< Psalms 138 >

1 Of David. I will thank you, O Lord, with all my heart: in the sight of the gods I will sing your praise,
I KAPINGA komui sang nan mongiong i, i pan kakaule kin komui mon dikedik en ani kan.
2 and prostrate before your holy temple, will praise your name for your constant love, for you have exulted your promise above all.
I pan kakaudok inen wong sapwilim omui im en kaudok saraui, o kapinga mar omui, pweki omui kalangan o melel, pwe kom kotin kalinganada mar omui sang meakaros ki omui masan.
3 When I called you, you answered; you gave me strength, you inspired me.
Ni ai likwir wong komui, komui ap kotin mangi ia, o kom kamanada mongiong i melel.
4 All the kings of the earth shall praise you, O Lord, when they shall have heard the words you have uttered;
Maing Ieowa, nanmarki en sappa karos pan kapinga komui, ni ar pan rong masan en silang ir,
5 and they shall sing of the ways of the Lord, and tell of the Lord’s transcendent glory.
O re pan kauleki al en Ieowa kan, pwe lingan en Ieowa meid laud.
6 For, high though the Lord is, he looks on the lowly, and strikes down the haughty from far away.
Pwe Ieowa me lapalap ap kotin irerong me tikitik kan, o a kotin mangi me aklapalap, sang ni wasa doo.
7 Though my way be distressful, yet you preserve me: you lay your hand on my angry foes, and your right hand gives me victory.
Ni ai weweid nan kamasak melel, kom kin kotin kolekol ong ia maur i, o kom kin kapa wong lim omui pan makar en ai imwintiti kan, o kom sauasa ia da ki lim omui maun.
8 The Lord will accomplish all that which concerns me. Your kindness, O Lord, endures forever. O do not abandon the work of your hands.
Ieowa pan kotin wiawia ia. Maing Ieowa, omui kalangan me pan potopot eta; Kom der kotin muei sang dodok en lim omui kan.

< Psalms 138 >