< Psalms 137 >

1 By the waters of Babylon there we sat, and we wept at the thought of Zion.
Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
2 There on the poplars we hung our harps.
Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
3 For there our captors called for a song: our tormentors, rejoicing, saying: ‘Sing us one of the songs of Zion.’
Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
4 How can we sing the Lord’s song in the foreigner’s land?
Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel Sur une terre étrangère?
5 If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither.
Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie!
6 May my tongue stick to the roof of my mouth, if I am unmindful of you, or don’t set Jerusalem above my chief joy.
Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
7 Remember the Edomites, Lord, the day of Jerusalem’s fall, when they said, ‘Lay her bare, lay her bare, right down to her very foundation.’
Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu’à ses fondements!
8 Babylon, despoiler, happy are those who pay you back for all you have done to us.
Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
9 Happy are they who seize and dash your children against the rocks.
Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!

< Psalms 137 >