< Psalms 136 >

1 Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
2 Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
3 Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
4 To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
5 Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
6 Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
7 Who made great lights: for his kindness endures forever.
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
8 The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
9 Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
10 Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
11 And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
12 With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
13 Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
14 And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
15 And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
16 Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
17 Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
18 And slew noble kings: for his kindness endures forever.
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
19 Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
20 And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
21 Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
22 Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
23 Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
24 And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
25 Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
26 Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.

< Psalms 136 >