< Psalms 136 >

1 Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
2 Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
3 Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
4 To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
5 Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
6 Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
7 Who made great lights: for his kindness endures forever.
称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
8 The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
9 Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
10 Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
11 And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
12 With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
13 Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
14 And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
15 And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
16 Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
17 Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
18 And slew noble kings: for his kindness endures forever.
他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
19 Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
20 And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
21 Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
22 Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
23 Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
24 And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
25 Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
26 Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.
你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。

< Psalms 136 >