< Psalms 135 >

1 Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 Many nations he struck, mighty kings he slew
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 He gave their land for possession, possession to Israel his people.
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 The idols of heathen are silver made by human hands.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 Their makers become like them, so do all who trust in them.
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!

< Psalms 135 >