< Psalms 118 >

1 Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 ‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
20 ‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.

< Psalms 118 >