< Psalms 101 >

1 Of David, a psalm. If kindness and justice I sing, making melody to you, Lord.
Von David, ein Psalm. Von Gnade und Recht will ich singen,
2 I would look to the way that is blameless, and make it my own. Within my own house I would walk with an innocent heart.
Achten will ich auf fehllosen Wandel wann wirst du zu mir kommen? In Herzensreinheit will ich wandeln im Innern meines Hauses.
3 I would never direct my eyes to a thing that is base. The impulse to stray I abhor it shall not cling to me.
Ich will nicht mein Auge gerichtet halten auf schandbare Dinge; das Tun der Abtrünnigen hasse ich: es soll mir nicht anhaften.
4 Far from me be perverseness of heart, or kinship with evil.
Ein falsches Herz soll fern von mir bleiben, einen Bösen will ich nicht kennen.
5 Who slanders their neighbour in secret, I bring them to silence: haughty looks and proud hearts I will not abide.
Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den will ich zum Schweigen bringen; wer stolze Augen hat und ein hoffärtig Herz, den werde ich nicht ertragen.
6 I will favour the true in the land, they shall live in my court. Those who walk in a way that is blameless will be my attendant.
Meine Augen sollen blicken auf die Treuen im Lande: die sollen bei mir wohnen; wer auf frommen Wege wandelt, der soll mir dienen.
7 No one will live in my house who practises guile. No one that speaks a lie will abide in my presence.
Nicht darf inmitten meines Hauses weilen, wer Trug verübt; wer Lügen redet, soll nicht bestehn vor meinen Augen.
8 Morn by morn I will wholly wipe out all the bad in the land, and cut off from the Lord’s own city all workers of evil.
Jeden Morgen will ich unschädlich machen alle Frevler im Lande, um auszurotten aus der Stadt des HERRN alle Übeltäter.

< Psalms 101 >