< Malachi 4 >

1 ‘The day is coming that will burn like a furnace, and all the proud and all evildoers will be stubble, and the day that is coming will burn them up,’ says the Lord of hosts, ‘leaving neither root nor branch.
"Der Tag wird kommen, gleich einem Ofen flammt er auf. Die Frevler und die Missetäter all sind Stoppeln, und sie verzehrt der Tag, der kommt", so spricht der Herr der Heerscharen. "Von ihnen bleibt nicht Zweig noch Wurzel übrig.
2 But to you who revere my name there will arise the sun of righteousness with healing in its wings, and you will run free like calves let out from their stall.
Euch aber, die ihr meinen Namen fürchtet, strahlt die Sonne der Gerechtigkeit, und Heilung liegt in ihren Strahlen. Ihr kommt hervor und hüpft wie Kälber aus dem Stalle,
3 In the day when I act you will tread down the wicked, they will be as ashes under the soles of your feet,’ says the Lord of hosts.
die Frevler zu zertreten. Sie werden unter euren Füßen Staub an jenem Tag, da ich erscheine." So spricht der Herr der Heerscharen.
4 ‘Remember the law of Moses my servant, statutes and judgments which I gave him at Horeb for all Israel.
"Gedenket also des Gesetzes Mosis, meines Dieners! Am Horeb gab ich für ganz Israel Gebote ihm und Satzungen.
5 I am about to send to you Elijah the prophet, before the great and terrible day of the Lord comes.
Ich sende euch Elias, den Propheten, zu. Bevor der Tag des Herrn erscheint, der große, schreckliche,
6 He will turn fathers’ hearts to their sons and sons’ hearts to their fathers, so that I will not come and strike the earth with judgement.’
bemüht er sich, das Herz der Väter für die Kinder, das Herz der Kinder für die Väter wiederzugewinnen. Sonst muß ich, wenn ich komme, das Land zum Untergang verdammen."

< Malachi 4 >