< Jonah 2 >

1 Jonah prayed to the Lord his God, out of the belly of the fish,
Und Jona betete zudem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches
2 and said: I cried out of my distress, to the Lord and he answered me; out of the midst of Sheol I cried aloud, and you heard my voice. (Sheol h7585)
und sprach: Ich rief zu dem HERRN in meiner Angst, und er antwortete mir ich schrie aus dem Bauch der Hölle, und du höretest meine Stimme. (Sheol h7585)
3 For you cast me into the deep, into heart of the seas, and the great flood rolled about me; all your breakers and your waves passed over me.
Du warfst mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,
4 Then I said, I am driven out, away from your sight; How will I ever again look towards your holy temple?
daß ich gedachte, ich wäre von deinen Augen verstoßen, ich würde deinen heiligen Tempel nicht mehr sehen.
5 The waters surrounded me, the great deep engulfed me, the sea weeds were wrapped about my head.
Wasser umgaben mich bis an mein Leben; die Tiefe umringete mich; Schilf bedeckte mein Haupt.
6 I went down to the roots of the mountains; the prison of the earth closed over me forever. Yet you brought up my life from destruction, O Lord my God.
Ich sank hinunter zu der Berge Gründen; die Erde hatte mich verriegelt ewiglich. Aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführet, HERR, mein Gott!
7 As my life slipped away, I remembered the Lord; and my prayer reached you, in your holy temple.
Da meine Seele bei mir verzagte, gedachte ich an den HERRN; und mein Gebet kam zu dir in deinen heiligen Tempel.
8 Those who worship worthless idols abandon their own mercy,
Die da halten über dem Nichtigen, verlassen ihre Gnade.
9 but I will sacrifice to you with loud thanksgiving! I will pay that which I have vowed. Salvation is the Lord’s.
Ich aber will mit Dank opfern; meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, daß er mir geholfen hat.
10 And the Lord spoke to the fish, and it threw up Jonah upon the dry land.
Und der HERR sprach zum Fisch, und derselbe speiete Jona aus ans Land.

< Jonah 2 >