< John 1 >

1 In the beginning the Word was; and the Word was with God; and the Word was God.
In the beginnynge was the worde and the worde was with God: and the worde was God.
2 He was in the beginning with God;
The same was in the beginnynge with God.
3 through him all things came into being, and nothing came into being apart from him.
All thinges were made by it and with out it was made nothinge that was made.
4 That which came into being in him was life; and the life was the light of humanity;
In it was lyfe and the lyfe was ye lyght of men
5 and the light shines in the darkness, and the darkness never overpowered it.
and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not.
6 There appeared a man sent from God, whose name was John;
There was a man sent from God whose name was Iohn.
7 he came as a witness – to bear witness to the light so that through him everyone might believe.
The same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve.
8 He was not the light, but he came to bear witness to the light.
He was not that lyght: but to beare witnes of the lyght.
9 That was the true light which enlightens everyone coming into the world.
That was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde.
10 He was in the world; and through him the world came into being – yet the world did not know him.
He was in ye worlde and the worlde was made by him: and yet the worlde knewe him not.
11 He came to his own – yet his own did not receive him.
He cam amonge his (awne) and his awne receaved him not.
12 But to all who did receive him he gave power to become children of God – to those who believe in his name.
But as meny as receaved him to them he gave power to be the sonnes of God in yt they beleved on his name:
13 For not to natural conception, nor to human instincts, nor to human will did they owe the new life, but to God.
which were borne not of bloude nor of the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of God.
14 And the Word became human, and lived among us, (We saw his glory – the glory of the Only Son sent from the Father), full of love and truth.
And the worde was made flesshe and dwelt amonge vs and we sawe the glory of it as the glory of the only begotten sonne of ye father which worde was full of grace and verite.
15 (John bears witness to him; he cried aloud – for it was he who spoke – ‘He who is coming after me is now before me, for he was ever first’);
Iohn bare witnes of him and cryed sayinge: This was he of whome I spake he that cometh after me was before me because he was yer then I.
16 out of his fullness we have all received gift after gift of love;
And of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace.
17 for the Law was given through Moses, love and truth came through Jesus Christ.
For the lawe was geven by Moses but grace and truthe came by Iesus Christ.
18 No one has ever yet seen God; God the only Son, who is ever with the Father – he has revealed him.
No ma hath sene God at eny tyme. The only begotte sonne which is in ye bosome of ye father he hath declared him.
19 When the religious authorities in Jerusalem sent some Priests and Levites to ask John – ‘Who are you?’,
And this is the recorde of Iohn: When the Iewes sent Prestes and Levites from Ierusalem to axe him what arte thou?
20 he told them clearly and simply, ‘I am not the Christ.’
And he confessed and denyed not and sayde playnly: I am not Christ.
21 ‘What then?’ they asked. ‘Are you Elijah?’ ‘No,’ he said, ‘I am not.’ ‘Are you “the prophet”?’ He answered, ‘No.’
And they axed him: what then? arte thou Helyas? And he sayde: I am not. Arte thou a Prophete? And he answered no.
22 ‘Who then are you?’ they continued. ‘Tell us so that we have an answer to give to those who have sent us. What do you say about yourself?’
Then sayd they vnto him: what arte thou that we maye geve an answer to them that sent vs: What sayest thou of thy selfe?
23 ‘I,’ he answered, ‘am – “The voice of one crying aloud in the wilderness: make a straight road for the Lord”, as the prophet Isaiah said.’
He sayde: I am the voyce of a cryar in the wyldernes make strayght the waye of the Lorde as sayde the Prophete Esaias.
24 These men had been sent from the Pharisees;
And they which were sent were of the pharises.
25 and their next question was, ‘Why then do you baptize, if you are not the Christ or Elijah or “the prophet”?’
And they axed him and sayde vnto him: why baptisest thou then yf thou be not Christ nor Helyas nether a Prophet?
26 John’s answer was – ‘I baptize with water, but among you stands one whom you do not know;
Iohn answered them sayinge: I baptise with water: but one is come amonge you whom ye knowe not
27 he is coming after me, yet I am not worthy even to unfasten his sandal.’
he it is that cometh after me whiche was before me whose sho latchet I am not worthy to vnlose.
28 This happened at Bethany, across the Jordan, where John was baptizing.
These thinges were done in Bethabara beyonde Iordan where Iohn dyd baptyse.
29 The next day John saw Jesus coming towards him, and exclaimed, ‘Here is the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
The nexte daye Iohn sawe Iesus commyge vnto him and sayde: beholde the lambe of God which taketh awaye the synne of the worlde.
30 I was talking about him when I said “After me there is coming a man who ranks ahead of me, because before I was born he already was.”
This is he of whom I sayde. After me cometh a man which was before me for he was yer then I
31 I did not know who he was, but I have come baptizing with water to make him known to Israel.’
and I knew him not: but that he shuld be declared to Israell therfore am I come baptisynge with water.
32 John also said: ‘I saw the Spirit come down from heaven like a dove and rest on him.
And Iohn bare recorde sayinge: I sawe the sprete descende from heven lyke vnto a dove and abyde apon him
33 I myself did not know him, but he who sent me to baptize with water, he said to me “He on whom you see the Spirit descending, and remaining on him – he it is who baptizes with the Holy Spirit.”
and I knewe him not. But he that sent me to baptise in water the same sayde vnto me: apon whom thou shalt se the sprete descende and tary styll on him the same is he which baptiseth with the holy goost.
34 This I have seen myself, and I have declared my belief that he is the Son of God.’
And I sawe and bare recorde that this is the sonne of God.
35 The next day, when John was standing with two of his disciples,
The next daye after Iohn stode agayne and two of his disciples.
36 he looked at Jesus as he passed and exclaimed, ‘There is the Lamb of God!’
And he behelde Iesus as he walked by and sayde: beholde the lambe of God.
37 The two disciples heard him say this, and followed Jesus.
And the two disciples hearde him speake and folowed Iesus.
38 But Jesus turned round, and saw them following. ‘What are you looking for?’ he asked. ‘Rabbi,’ they answered (or, as we should say, “Teacher”), ‘where are you staying?’
And Iesus turned about and sawe them folowe and sayde vnto them: what seke ye? They sayde vnto him: Rabbi (which is to saye by interpretacion Master) where dwellest thou?
39 ‘Come, and you will see,’ he replied. So they went, and saw where he was staying, and spent that day with him. It was then about four in the afternoon.
He sayde vnto them: come and se. They came and sawe where he dwelt: and abode with him that daye. For it was about the tenthe houre.
40 One of the two, who heard what John said and followed Jesus, was Andrew, Simon Peter’s brother.
One of the two which hearde Iohn speake and folowed Iesus was Andrew Simon Peters brother.
41 He first found his own brother Simon, and said to him, ‘We have found the Messiah!’ (a word which means “Christ,” or “Consecrated”.)
The same founde his brother Simon fyrst and sayde vnto him: we have founde Messias which is by interpretacion annoynted:
42 Then he brought him to Jesus. Looking straight at him, Jesus said, ‘You are Simon, the son of John; you will be called Cephas’ (which means “Peter,” or “Rock”).
and brought him to Iesus. And Iesus behelde him and sayde: thou arte Simon the sonne of Ionas thou shalt be called Cephas: which is by interpretacion a stone.
43 The following day Jesus decided to leave for Galilee. He found Philip, and said to him, ‘Follow me.’
The daye folowynge Iesus wolde goo into Galile and founde Philip and sayde vnto him folowe me.
44 Philip was from Bethsaida, the same town as Andrew and Peter.
Philip was of Bethsaida the cite of Andrew and Peter.
45 He found Nathanael and said to him, ‘We have found him of whom Moses wrote in the Law, and of whom the prophets also wrote – Jesus of Nazareth, Joseph’s son!’
And Philip founde Nathanael and sayde vnto him. We have founde him of whom Moses in the lawe and the prophetes dyd wryte. Iesus the sonne of Ioseph of Nazareth.
46 ‘Can anything good come out of Nazareth?’ asked Nathanael. ‘Come and see,’ replied Philip.
And Nathanael sayde vnto him: can ther eny good thinge come out of Nazareth? Philip sayde to him: come and se.
47 When Jesus saw Nathanael coming towards him, he said, ‘Here is a true Israelite, in whom there is no deceit!’
Iesus sawe Nathanael commynge to him and sayde of him. Beholde a ryght Israelite in who is no gyle.
48 ‘How do you know me?’ asked Nathanael. ‘Even before Philip called you,’ replied Jesus, ‘when you were under the fig tree, I saw you.’
Nathanael sayd vnto him: where knewest thou me? Iesus answered and sayde vnto him: Before that Philip called the when thou wast vnder ye fygge tree I sawe the.
49 ‘Rabbi,’ Nathanael exclaimed, ‘you are the Son of God, you are king of Israel!’
Nathanael answered and sayde vnto him: Rabbi thou arte the sonne of God thou arte the kynge of Israel.
50 ‘Do you believe in me,’ asked Jesus, ‘because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than those!
Iesus answered and sayd vnto him: Because I sayde vnto the I sawe the vnder the fygge tree thou belevest. Thou shalt se greater thinges then these.
51 In truth I tell you,’ he added, ‘you will all see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.’
And he sayde vnto him: Verely verely I saye vnto you: herafter shall ye se heven open and the angels of God ascendynge and descendynge over the sonne of man.

< John 1 >