< Hebrews 3 >

1 Therefore, my Christian friends, you who, all alike, have received the call from heaven, fix your attention on Jesus, the apostle and high priest of our religion.
POR tanto, hermanos santos, participantes de la vocación celestial, considerad al Apóstol y Pontífice de nuestra profesión, Cristo Jesús;
2 See how faithful he was to the God who appointed him, as Moses was in the whole house of God.
El cual es fiel al que le constituyó, como también lo fué Moisés sobre toda su casa.
3 He has been deemed worthy of far higher honour than Moses, just as the founder of the house is held in greater regard than the house itself.
Porque de tanto mayor gloria que Moisés éste es estimado digno, cuanto tiene mayor dignidad que la casa el que la fabricó.
4 For every house has its founder, and the founder of the universe is God.
Porque toda casa es edificada de alguno: mas el que crió todas las cosas es Dios.
5 While the faithful service of Moses in the whole house of God was that of a servant, whose duty was to bear testimony to a message still to come,
Y Moisés á la verdad fué fiel sobre toda su casa, como siervo, para testificar lo que se había de decir;
6 the faithfulness of Christ was that of a son set over the house of God. And we are his house – if only we retain, unshaken to the end, the courage and confidence inspired by our hope.
Mas Cristo como hijo, sobre su casa; la cual casa somos nosotros, si hasta el cabo retuviéremos firme la confianza y la gloria de la esperanza.
7 Therefore, as the Holy Spirit says – “If today you hear God’s voice,
Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz,
8 harden not your hearts, as when Israel provoked me on the day when they tried my patience in the desert,
No endurezcáis vuestros corazones como en la provocación, en el día de la tentación en el desierto,
9 Where your ancestors tried my forbearance, and saw my mighty deeds for forty years.
Donde me tentaron vuestros padres; me probaron, y vieron mis obras cuarenta años.
10 Therefore I was sorely vexed with that generation, and I said – ‘Their hearts are always straying; they have never learned my ways’;
A causa de lo cual me enemisté con esta generación, y dije: Siempre divagan ellos de corazón, y no han conocido mis caminos.
11 While in my wrath I swore – ‘They will never enter upon my rest.’”
Juré, pues, en mi ira: No entrarán en mi reposo.
12 Be careful, friends, that there is never found in anyone of you a wicked and faithless heart, shown by that person separating themselves from the living God.
Mirad, hermanos, que en ninguno de vosotros haya corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo:
13 Rather encourage one another daily – while there is a today – to prevent anyone among you from being hardened by the deceitfulness of sin.
Antes exhortaos los unos á los otros cada día, entre tanto que se dice Hoy; porque ninguno de vosotros se endurezca con engaño de pecado:
14 For we now all share in the Christ, if indeed we retain, unshaken to the end, the confidence that we had at the first.
Porque participantes de Cristo somos hechos, con tal que conservemos firme hasta el fin el principio de nuestra confianza;
15 To use the words of scripture – “If today you hear God’s voice, harden not your hearts, as when Israel provoked me.”
Entre tanto que se dice: Si oyereis hoy su voz, no endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación.
16 Who were they who heard God speak and yet provoked him? Were not they all those who left Egypt under the leadership of Moses?
Porque algunos de los que habían salido de Egipto con Moisés, habiendo oído, provocaron, aunque no todos.
17 And with whom was it that God was sorely vexed for forty years? Was not it with those who had sinned, and who fell dead in the desert?
Mas ¿con cuáles estuvo enojado cuarenta años? ¿No fué con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto?
18 And who were they to whom God swore that they should not enter upon his rest, if not those who had proved faithless?
¿Y á quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino á aquellos que no obedecieron?
19 We see, then, that they failed to enter upon it because of their want of faith.
Y vemos que no pudieron entrar á causa de incredulidad.

< Hebrews 3 >