< 1 John 2 >

1 My children, I am writing to you to keep you from sinning. But if anyone does sin, we have an advocate with the Father – Jesus Christ, the righteous.
בני הנני כתב אליכם את זאת לבלתי תחטאו ואם יחטא איש יש לנו מליץ לפני אבינו ישוע המשיח הצדיק׃
2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but the sins of the whole world.
והוא כפרה על חטאתינו ולא על חטאתינו לבד כי גם על חטאת כל העולם׃
3 It is by keeping God’s commands that we can be sure we know him.
ובזאת נדע כי הכרנו אותו אם נשמר את מצותיו׃
4 Whoever says ‘I know him,’ but does not keep his commands, is a liar. The truth has no place in them.
האמר הכרתיו ואת מצותיו לא ישמר כזב הוא והאמת אין בו׃
5 But the person who keeps God’s word, in them the love of God has indeed reached its perfection. This is how we can be sure we are in him:
אבל השמר את דברו בו נשלמה באמת אהבת אלהים ובזאת נדע כי בו אנחנו׃
6 whoever claims to live in him should live just as Jesus did.
האמר כי בו יעמד עליו להתהלך בדרך אשר גם הוא הלך׃
7 Dear friends, it is no new command that I am writing to you, but an old command, which you have had from the beginning. That old command is the message you have already heard.
אחי אינני כתב לכם מצוה חדשה כי אם מצוה ישנה אשר היתה לכם מראש והמצוה הישנה היא הדבר אשר שמעתם מראש׃
8 Yet, in a way, it is a new command that I am writing to you – which is shown true in Christ’s life and in yours – for the darkness is passing away and the true light is already shining.
ועוד מצוה חדשה אני כתב לכם אשר היא אמת גם בו גם בכם כי החשך עבר והאור האמתי כבר זורח׃
9 The person who says that they are in the light, and yet hates others, is still in the darkness.
האומר כי ישנו באור והוא שנא את אחיו עודנו בחשך׃
10 The person who loves others is always in the light, and there is nothing within them to cause them to stumble.
האהב את אחיו יעמד באור ומכשול אין בו׃
11 The person who hates is in the dark. They stumble along in the darkness; they do not know where they are going because the darkness blinds them.
והשנא את אחיו בחשך הוא ובחשך יתהלך ולא ידע אנה הוא הלך כי החשך עור את עיניו׃
12 Little children, I am writing to you because your sins have been forgiven for Christ’s sake.
הנני כתב אליכם הבנים יען כי נסלחו לכם חטאתיכם למען שמו׃
13 Parents, I am writing to you because you have come to know him who has been from the beginning. Young people, I am writing to you because you have conquered the evil one. Children, I write to you because you have come to know the Father.
כתב אני אליכם האבות יען כי הכרתם אתו אשר הוא מראש כתב אני אליכם הבחורים יען כי התגברתם על הרע כתב אני אליכם הילדים יען כי הכרתם את האב׃
14 Parents, I write to you because you have learned to know him who has been from the beginning. Young people, I write to you because you are strong, and God’s message is always in your hearts, and you have conquered the evil one.
כתבתי אליכם האבות יען כי הכרתם אתו אשר הוא מראש כתבתי אליכם הבחורים יען כי חזקתם ודבר האלהים שכן בקרבכם והתגברתם על הרע׃
15 Do not love the world or what the world can offer. When anyone loves the world, there is no love for the Father in them.
אל תאהבו את החלד ואת דברי החלד אם יאהב איש את החלד אין בו אהבת האב׃
16 For all that the world can offer – the desires for physical pleasure, the enticements to the eye, the arrogance of wealth – belongs, not to the Father, but to the world.
כי כל אשר בחלד תאות הבשר ותאות העינים וגאות ההון איננו מן אבינו כי אם מן החלד׃
17 And the world, and all that it gratifies, is passing away, but they who do God’s will remain for ever. (aiōn g165)
והחלד עבור יעבר עם תאותיו והעשה רצון אלהים יעמד לעד׃ (aiōn g165)
18 My children, it is the last hour. You were told that an antichrist was coming; and many antichrists have already arisen. This is why we know that this is the last hour.
ילדי הנה השעה האחרונה באה וכאשר שמעתם כי יבא צר המשיח כן עתה רבו צרי המשיח ובזאת נדע כי היא השעה האחרונה׃
19 These people come from our ranks, but they were never truly part of us – if they had been then they would have stayed with us. They left so it would be clear that none of them really belonged to us.
מאתנו יצאו אך לא משלנו היו כי אלו היו משלנו כי אז היו עמדים עמנו אבל למען יגלו כי לא כלם משלנו המה׃
20 You, however, have been annointed by the Holy One. You all know the truth.
ואתם המשחה לכם מאת הקדוש וידעתם הכל׃
21 I am not writing to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie can come from the truth.
לא כתבתי אליכם יען כי לא ידעתם את האמת אך יען כי ידעתם אתה ואשר כל כזב איננו מן האמת׃
22 Who is a liar, if not the one who denies that Jesus is the Christ? That person is the antichrist – one who rejects the Father and the Son.
מי הוא הכזב אם לא המכחש בישוע לאמר כי איננו המשיח זה הוא צר המשיח המכחש באב ובבן׃
23 No one who rejects the Son has the Father; to acknowledge the Son is to have the Father also.
כל המכחש בבן גם האב אין לו׃
24 As for you, you must let what you have heard from the beginning continue to live in you. If what you heard from the beginning dwells in you, you will remain both in the Son and the Father.
ואתם יקם נא בכם הדבר אשר שמעתם מראש ואם יקום בכם אשר שמעתם מראש אז גם אתם תקומו בבן ובאב׃
25 And this is what he himself promised us – eternal life! (aiōnios g166)
וההבטחה אשר הבטיחנו היא חיי עולמים׃ (aiōnios g166)
26 In writing this to you, I have in mind those who are trying to mislead you.
זאת כתבתי אליכם מפני המתעים אתכם׃
27 As for you, the anointing which you received from him remains with you. You do not need anyone to teach you. His anointing teaches you about everything. What it teaches you is true, it is not a lie. Do what it has taught you: abide in him.
ואתם המשחה אשר קבלתם מאתו עמדת בכם ולא תצטרכו לאיש אשר ילמדכם כי אם כאשר תלמד אתכם המשחה בכל דבר היא האמת ואיננה כזב וכאשר למדה אתכם כן תעמדו בו׃
28 Yes, my children, remain in him, so that when he appears our confidence doesn’t fail us, and we are not ashamed to meet him at his coming.
ועתה בנים עמדו בו למען יאמץ לבנו בהראותו ולא נבוש מפניו בבואו׃
29 Since you know he is righteous, you realise that everyone who does what is right is his child.
אם ידעתם כי צדיק הוא דעו כי כל עשה צדקה נולד ממנו׃

< 1 John 2 >