< 1 Corinthians 8 >

1 With reference to food that has been offered in sacrifice to idols – We are aware that all of us have knowledge! Knowledge breeds conceit, while love builds up character.
О идоложертвенных же вемы: яко вси разум имамы. Разум (убо) кичит, а любы созидает.
2 If someone thinks that they know anything, they have not yet reached that knowledge which they ought to have reached.
Аще ли кто мнится ведети что, не у что разуме, якоже подобает разумети:
3 On the other hand, if a person loves God, they are known by God.
аще же кто любит Бога, сей познан бысть от Него.
4 With reference, then, to eating food that has been offered to idols – we are aware that an idol is nothing in the world, and that there is no God but one.
О ядении же идоложертвенных вемы, яко идол ничтоже есть в мире, и яко никтоже Бог ин, токмо Един.
5 Even supposing that there are so-called “gods” either in heaven or on earth – and there are many such “gods” and “lords” –
Аще бо и суть глаголемии бози, или на небеси, или на земли: якоже суть бози мнози и господие мнози:
6 Yet for us there is only one God, the Father, from whom all things come (and for him we live), and one Lord, Jesus Christ, through whom all things come (and through him we live).
но нам един Бог Отец, из Негоже вся, и мы у Него, и един Господь Иисус Христос, Имже вся, и мы Тем.
7 Still, it is not everyone that has this knowledge. Some people, because of their association with idols, continued down to the present time, eat the food as food offered to an idol; and their consciences, while still weak, are dulled.
Но не во всех разум: нецыи же совестию идолскою даже доселе якоже идоложертвенное ядят, и совесть их, немощна сущи, сквернится.
8 What we eat, however, will not bring us nearer to God. We lose nothing by not eating this food, and we gain nothing by eating it.
Брашно же нас не поставляет пред Богом: ниже бо аще ямы, избыточествуем: ниже аще не ямы, лишаемся.
9 But take care that this right of yours does not become in any way a stumbling-block to the weak.
Блюдите же, да не како власть ваша сия преткновение будет немощным.
10 For if someone should see you who possess this knowledge, feasting in an idol’s temple, will not their conscience, if they are weak, become so hardened that they, too, will eat food offered to idols?
Аще бо кто видит тя, имуща разум, в требищи возлежаща, не совесть ли его немощна сущи созиждется идоложертвенная ясти?
11 And so, through this knowledge of yours, the weak person is ruined – someone for whose sake Christ died!
И погибнет немощный брат в твоем разуме, егоже ради Христос умре.
12 In this way, by sinning against your fellow followers of the Lord and injuring their consciences, while still weak, you sin against Christ.
Такожде согрешающе в братию и биюще их совесть немощну сущу, во Христа согрешаете.
13 Therefore, if what I eat makes a follower of the Lord fall, rather than make them fall, I will never eat meat again. (aiōn g165)
Темже аще брашно соблазняет брата моего, не имам ясти мяса во веки, да не соблазню брата моего. (aiōn g165)

< 1 Corinthians 8 >