< Mark 1 >

1 The beginning of the Good News of Yeshua Messiah [Salvation Anointed one], the Ben-Elohim ·Son of Elohim God·.
The beginning of the Good News of Yeshua the Messiah, the Son of God.
2 As it is written in the prophets, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you:
As it is written in Isaiah the prophet, "Look, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.
3 the voice of one crys out in the wilderness, ‘Make ready the way of MarYah [Master Yahweh]! Make his paths straight!’”
The voice of one crying in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord. Make his roads straight.'"
4 John [Yah is gracious] came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of teshuvah ·complete repentance· for forgiveness of sins.
John came immersing in the wilderness and proclaiming the immersion of repentance for forgiveness of sins.
5 All the country of Judea [Praise] and all those of Jerusalem [City of peace] went out to him. They were baptized by him in the Jordan [Descender] river, confessing their sins.
And all the country of Judea went out to him and all those from Jerusalem, and they were immersed by him in the Jordan river, confessing their sins.
6 John [Yah is gracious] was clothed with camel’s hair and a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.
And John was clothed with camel's hair and a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.
7 He preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
And he preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
8 I baptized you in water, but he will baptize you in Ruach haKodesh [Spirit of the Holiness].”
I immersed you in water, but he will immerse you in the Ruach ha-Kodesh."
9 In those days, Yeshua [Salvation] came from Nazareth [Branch, Separated one] of Galilee [District, Circuit], and was baptized by John [Yah is gracious] in the Jordan [Descender].
And it happened in those days, that Yeshua came from Natzeret of Galil, and was immersed by John in the Jordan.
10 Immediately coming up from the water, he saw the heavens parting, and haRuach [the Spirit] descending on him like a dove.
Immediately coming up from the water, he saw the heavens parting, and the Ruach descending on him like a dove.
11 A voice came out of the sky, “You are my agapetos ·beloved, esteemed· Son, in whom I am well pleased.”
And a voice came out of the sky, "You are my beloved Son, with you I am well pleased."
12 Immediately haRuach [the Spirit] drove him out into the wilderness.
And immediately the Ruach drove him out into the wilderness.
13 He was there in the wilderness forty days tempted by Satan [Adversary]. He was with the wild animals; and the angels were serving him.
And he was in the wilderness forty days tempted by Satan. He was with the wild animals; and the angels were serving him.
14 Now after John [Yah is gracious] was taken into custody, Yeshua [Salvation] came into Galilee [District, Circuit], preaching the Good News of God’s Kingdom,
Now after John was taken into custody, Yeshua came into Galil, proclaiming the Good News of God,
15 and saying, “The time is fulfilled, and God’s Kingdom is at hand! Teshuvah ·Turn repent·, and believe in the Good News.”
and saying, "The time is fulfilled, and the Kingdom of God is near. Repent, and believe in the Good News."
16 Passing along by the sea of Galilee [District, Circuit], he saw Simeon [Hearing] and Andrew [Manly] the brother of Simeon [Hearing] casting a net into the sea, for they were fishermen.
And passing along by the Lake of Galil, he saw Shim'on and Andrew the brother of Shim'on casting a net into the lake, for they were fishermen.
17 Yeshua [Salvation] said to them, “Come after me, and I will make you into fishers for men.”
And Yeshua said to them, "Come, follow me, and I will make you into fishers of people."
18 Immediately they left their nets, and followed him.
And immediately they left the nets, and followed him.
19 Going on a little further from there, he saw James son of Zebedee [Surplanter son of Yah Has Bestowed], and John [Yah is gracious], his brother, who were also in the boat mending the nets.
And going on a little further, he saw Jacob the son of Zavdai, and John, his brother, who were also in the boat mending the nets.
20 Immediately he called them, and they left their father, Zebedee [Bestowed by Yah], in the boat with the hired servants, and went after him.
And immediately he called them, and they left their father, Zavdai, in the boat with the hired servants, and went after him.
21 They went into Capernaum [Village-Comfort, Village-Compassion], and immediately on the Sabbath ·To cease· day he entered into the synagogue and taught.
And they went into Kfar-Nahum, and immediately on the Sabbath day he entered into the synagogue and taught.
22 They were astonished at his teaching, for he taught them as having authority, and not as the Torah-Teachers.
And they were astonished at his teaching, for he taught them as having authority, and not as the scribes.
23 Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,
And just then there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he shouted,
24 saying, “Ha! What do we have to do with you, Yeshua [Salvation], you Nazarene [person from Branch, Separated one]? Have you come to destroy us? I know you who you are: haKadosh Elohim [the Holy One of God]!”
saying, "What do we have to do with you, Yeshua of Natzeret? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God."
25 Yeshua [Salvation] rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!”
And Yeshua rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him."
26 The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.
And the unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.
27 They were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, “What is this? A new teaching? For with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him!”
And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, "What is this? A new teaching? For with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him."
28 The report of him went out immediately everywhere into all the region of Galilee [District, Circuit] and its surrounding area.
And at once the news of him went out everywhere into all the region of Galil and its surrounding area.
29 Immediately, when they had come out of the synagogue, they came into the house of Simeon [Hearing] and Andrew [Manly], with James [Surplanter] and John [Yah is gracious].
And immediately, when they had come out of the synagogue, they came into the house of Shim'on and Andrew, with Jacob and John.
30 Now Simeon [Hearing]’s wife’s mother lay sick with a fever, and immediately they told him about her.
Now Shim'on's mother-in-law was sick in bed with a fever, and immediately they told him about her.
31 He came and took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she served them.
And he came and took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she served them.
32 At evening, when the sun had set, they brought to him all who were sick, and those who were possessed by demons.
At evening, when the sun had set, they brought to him all who were sick, and those who were possessed by demons.
33 All the city was gathered together at the door.
And all the city was gathered together at the door.
34 He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He didn’t allow the demons to speak, because they knew him.
And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He did not allow the demons to speak, because they knew him.
35 Early in the morning, while it was still dark, he rose up and went out, and departed into a deserted place, and prayed there.
And early in the morning, while it was still dark, he rose up and went out, and departed into a deserted place, and prayed there.
36 Simeon [Hearing] and those who were with him followed after him;
And Shim'on and those who were with him followed after him;
37 and they found him, and told him, “Everyone is looking for you.”
and they found him, and told him, "Everyone is looking for you."
38 He said to them, “Let’s go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, because I came out for this reason.”
And he said to them, "Let us go somewhere else into the next towns, that I may preach there also, because I came out for this reason."
39 He went into their synagogues throughout all Galilee [District, Circuit], preaching and casting out demons.
And he went into their synagogues throughout all Galil, preaching and casting out demons.
40 A leper came to him, begging him, kneeling down to him, and saying to him, “If you want to, you can make me clean.”
And a leper came to him, begging him, and knelt down and said to him, "Lord, if you want to, you can make me clean."
41 Being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, “I want to. Be made clean.”
And being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, "I am willing. Be cleansed."
42 When he had said this, immediately the tzara'at ·leprosy· departed from him, and he was made clean.
And immediately the leprosy departed from him, and he was made clean.
43 He strictly warned him, and immediately sent him out,
And he strictly warned him, and immediately sent him out,
44 and said to him, “See you say nothing to anybody; instead, as a testimony to the people, go and let the priest examine you, and make an offer for your cleansing, as Moses [Drawn out] commanded.”
and said to him, "See you say nothing to anyone, but go show yourself to the cohen, and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them."
45 But he went out, and began to proclaim it much, and to spread about the matter, so that Yeshua [Salvation] could no more openly enter into a city, but was outside in desert places: and they came to him from everywhere.
But he went out, and began to proclaim it freely, and to spread about the matter, so that Yeshua could no more openly enter into a city, but was outside in desert places: and they came to him from everywhere.

< Mark 1 >