< Luke 5 >

1 Now while the multitude pressed on him and heard ha D'var Elohim · the Word of God·, he was standing by the lake of Gennesaret.
And it came to pass, as the crowd pressed on him to hear the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret:
2 He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
and he saw two ships standing by the lake, but the fishermen, having come down from them, were washing their nets.
3 He entered into one of the boats, which was Simeon [Hearing]’s, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat.
And getting into one of the ships, which was Simon's, he asked him to draw out a little from the land; and he sat down and taught the crowds out of the ship.
4 When he had finished speaking, he said to Simeon [Hearing], “Put out into the deep, and let down your nets for a catch.”
But when he ceased speaking, he said to Simon, Draw out into the deep [water] and let down your nets for a haul.
5 Simeon [Hearing] answered him, “Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the net.”
And Simon answering said to him, Master, having laboured through the whole night we have taken nothing, but at thy word I will let down the net.
6 When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes. And their net broke.
7 They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
And they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.
8 But Simeon Peter [Hearing Rock], when he saw it, fell down at Yeshua [Salvation]'s knees, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, Lord.”
But Simon Peter, seeing it, fell at Jesus' knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, Lord.
9 For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had caught;
For astonishment had laid hold on him, and on all those who were with him, at the haul of fishes which they had taken;
10 and so also were James [Surplanter] and John [Yah is gracious], sons of Zebedee [Bestowed by Yah], who were partners with Simeon [Hearing]. Yeshua [Salvation] said to Simeon [Hearing], “Don’t be afraid. From now on you will be catching people alive.”
and in like manner also on James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; henceforth thou shalt be catching men.
11 When they had brought their boats to land, they left everything, and followed him.
And having run the ships on shore, leaving all they followed him.
12 While he was in one of the cities, behold, there was a man full of tzara'at ·leprosy·. When he saw Yeshua [Salvation], he fell on his face, and begged him, saying, “Lord, if you want to, you can make me clean.”
And it came to pass as he was in one of the cities, that behold, there was a man full of leprosy, and seeing Jesus, falling upon his face, he besought him saying, Lord, if thou wilt, thou art able to cleanse me.
13 He stretched out his hand, and touched him, saying, “I want to. Be made clean.” Immediately the tzara'at ·leprosy· left him.
And stretching forth his hand he touched him, saying, I will; be thou cleansed: and immediately the leprosy departed from him.
14 He commanded him to tell no one. “Instead, as a testimony to the people, go straight to the priest and make an offer for your cleansing, as Moses [Drawn out] commanded.”
And he enjoined him to tell no one; but go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing as Moses ordained, for a testimony to them.
15 But the report concerning him spread much more, and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
But the report concerning him was spread abroad still more, and great crowds came together to hear, and to be healed from their infirmities.
16 But he withdrew himself into the desert, and prayed.
And he withdrew himself, and was about in the desert [places] and praying.
17 On one of those days, he was teaching; and there were Pharisees [Separated] and Torah-Teachers sitting by, who had come out of every village of Galilee [District, Circuit], Judea [Praise], and Jerusalem [City of peace]. The power of MarYah [Master Yahweh] was with him to heal them.
And it came to pass on one of the days, that he was teaching, and there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who were come out of every village of Galilee and Judaea and [out of] Jerusalem; and [the] Lord's power was [there] to heal them.
18 Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Yeshua [Salvation].
And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put [him] before him.
19 Not finding a way to bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his cot into the middle before Yeshua [Salvation].
And not finding what way to bring him in, on account of the crowd, going up on the housetop they let him down through the tiles, with his little couch, into the midst before Jesus.
20 Seeing their trusting faith, he said to him, “Man, your sins are forgiven you.”
And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.
21 The Torah-Teachers and the Pharisees [Separated] began to reason, saying, “Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?”
And the scribes and the Pharisees began to reason [in their minds], saying, Who is this who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins but God alone?
22 But Yeshua [Salvation], perceiving their thoughts, answered them, “Why are you reasoning so in your hearts?
But Jesus, knowing their reasonings, answering said to them, Why reason ye in your hearts?
23 Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you;’ or to say, ‘Arise and walk?’
which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
24 But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins” (he said to the paralyzed man), “I tell you, arise, and take up your cot, and go to your house.”
But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, he said to the paralysed man, I say to thee, Arise, and take up thy little couch and go to thine house.
25 Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God.
And immediately standing up before them, having taken up that whereon he was laid, he departed to his house, glorifying God.
26 Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, “We have seen strange things today.”
And astonishment seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
27 After these things he went out, and saw a tax collector named Levi [United with] sitting at the tax office, and said to him, “Follow me!”
And after these things he went forth and saw a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the receipt of taxes, and said to him, Follow me.
28 He left everything, and rose up and followed him.
And having left all, rising up, he followed him.
29 Levi [United with] made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.
And Levi made a great entertainment for him in his house, and there was a great crowd of tax-gatherers and others who were at table with them.
30 Their Torah-Teachers and the Pharisees [Separated] murmured against his disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?”
And their scribes and the Pharisees murmured at his disciples, saying, Why do ye eat and drink with tax-gatherers and sinners?
31 Yeshua [Salvation] answered them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
And Jesus answering said to them, They that are in sound health have not need of a physician, but those that are ill.
32 I have not come to call the upright, but sinners to teshuvah ·complete repentance·.”
I am not come to call righteous [persons], but sinful [ones] to repentance.
33 They said to him, “Why do John [Yah is gracious]’s disciples often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees [Separated], but yours eat and drink?”
And they said to him, Why do the disciples of John fast often and make supplications, in like manner those also of the Pharisees, but thine eat and drink?
34 He said to them, “Can you make the friends of the bridegroom fast, while the bridegroom is with them?
And he said to them, Can ye make the sons of the bridechamber fast when the bridegroom is with them?
35 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them. Then they will fast in those days.”
But days will come when also the bridegroom will have been taken away from them; then shall they fast in those days.
36 He also told a parable to them. “No one puts a piece from a new garment on an old garment, or else he will tear the new, and also the piece from the new will not match the old.
And he spoke also a parable to them: No one puts a piece of a new garment upon an old garment, otherwise he will both rend the new, and the piece which is from the new will not suit with the old.
37 No one puts new wine into old wine skins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled, and the skins will be destroyed.
And no one puts new wine into old skins, otherwise the new wine will burst the skins, and it will be poured out, and the skins will be destroyed;
38 But new wine must be put into fresh wine skins, and both are preserved.
but new wine is to be put into new skins, and both are preserved.
39 No man having drunk old wine immediately desires new, for he says, ‘The old is better.’”
And no one having drunk old wine [straightway] wishes for new, for he says, The old is better.

< Luke 5 >