< Luke 20 >

1 On one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, the priests and Torah-Teachers came to him with the elders.
And on one of those days as He was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes and elders came upon Him, saying,
2 They asked him, “Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?”
Tell us by what authority thou dost these things? or who it is that gave thee this authority?
3 He answered them, “I also will ask you one question. Tell me:
And He answered and said unto them, I will also ask you one question, tell me,
4 the baptism of John [Yah is gracious], was it from heaven, or from men?”
Was the baptism of John from heaven or from men?
5 They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’
And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, He will say, Why then did ye not believe him?
6 But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John [Yah is gracious] was a prophet.”
but if we say, Of men, the people will all stone us: for they are persuaded that John was a prophet.
7 They answered that they didn’t know where it was from.
And they answered, they did not know whence it was.
8 Yeshua [Salvation] said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”
And Jesus said unto them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
9 He began to tell the people this parable. “A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
Then He began to speak unto the people this parable, A certain man planted a vineyard, and let it out to husbandmen and travelled abroad for a considerable time,
10 At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.
and at the fruit-season he sent a servant to the husbandmen that they should give him of the fruit of the vineyard; but the husbandmen beat him and sent him away empty.
11 He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
And he sent another servant; and they beat him also and abused him, and sent him away empty.
12 He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out.
And he sent a third; and they wounded him also and drove him out.
13 The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my agapetos ·beloved, esteemed· son. It may be that seeing him, they will respect him.’
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: perhaps when they see Him they will reverence Him.
14 “But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, that the inheritance may be ours.’
But when the husbandmen saw Him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir, come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
15 They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
So they cast him out of the vineyard and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do unto them?
16 He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard it, they said, “May it never be!”
He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others. And when they heard this they said, God forbid.
17 But he looked at them, and said, “Then what is this that is written, ‘The stone which the builders rejected, the same was made the chief cornerstone'?
And He looked upon them and said, What then is this, which is written, The stone which the builders refused, is become the head of the corner?
18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”
Whosoever falleth on that stone shall be bruised; but on whomsoever it falleth, it will crush him to pieces.
19 The chief priests and the Torah-Teachers sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people— for they knew he had spoken this parable against them.
And the chief priests and the scribes would have laid hands on Him at that very time, but were afraid of the people: for they perceived that He had spoken this parable against them.
20 They watched him, and sent out spies, who pretended to be upright, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.
And they watched Him and sent out spies, pretending to be righteous men, to lay hold of his words, that they might deliver Him up to the power and authority of the governor.
21 They asked him, “Teacher, we know that you say and teach what is right, and are not partial to anyone, but truly teach the way of God.
And they asked Him, saying, Master, we know that thou speakest and teachest rightly, and acceptest not the person of any, but teachest the way of God in truth:
22 Does Torah ·Teaching· permit us to pay taxes to Caesar [Ruler], or not?”
is it lawful for us to give tribute to Cesar, or not?
23 But he perceived their craftiness, and said to them, “Why do you test me?
But He perceived their craftiness, and said unto them, Why do ye tempt me?
24 Show me a denarius [one day’s wage]. Whose image and inscription are on it?” They answered, “Caesar’s [Ruler]’s.”
Shew me a penny: whose image and inscription hath it? and they answered, Cesar's.
25 He said to them, “Then give to Caesar [Ruler] the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
Then said He unto them, Render therefore unto Cesar the things that are Cesar's, and to God the things that are God's.
26 They were not able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
And they could not take hold of his word before the people: and they marvelled at his answer and said no more.
27 Some of the Sadducees [Morally-upright] came to him, those who deny that there is a resurrection.
And some of the Sadducees (who deny a resurrection) came to Him and asked Him,
28 They asked him, “Teacher, Moses [Drawn out] wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife, and raise up children for his brother.
saying, Moses enjoined us, if any man's brother die, having a wife, and he die childless, that his brother should take his wife, and raise up seed to his brother.
29 There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
Now there were seven brethren: and the first took a wife, and died childless; and the second took the wife, and he died childless;
30 The second took her as wife, and he died childless.
and the third took her;
31 The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.
and in like manner all the seven.
32 Afterward the woman also died.
And they died and left no children. Last of all the woman also died.
33 Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife.”
Therefore at the resurrection whose wife is she? for all the seven had her to wife.
34 Yeshua [Salvation] said to them, “The children of this age marry, and are given in marriage. (aiōn g165)
And Jesus answering said unto them, The children of this world marry and are given in marriage. (aiōn g165)
35 But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage. (aiōn g165)
But they who are counted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: (aiōn g165)
36 For they can’t die any more, for they are like the angels, and are children of God, being children of the resurrection.
for they can die no more, being like the angels: and they are the children of God as being the children of the resurrection.
37 But that the dead are raised, even Moses [Drawn out] showed at the bush, when Yahweh said ‘The God of Abraham [Father of a multitude], the God of Isaac [Laughter], and the God of Jacob [Supplanter].’
Now that the dead are raised, even Moses shewed at the bush; for he calleth the Lord, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.
38 Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”
And He is not the God of the dead, but of the living; for to Him they are all living.
39 Some of the Torah-Teachers answered, “Teacher, you speak well.”
And some of the scribes replied, Master, thou hast indeed said right.
40 They didn’t dare to ask him any more questions.
And they dared not any more to ask Him any such question.
41 He said to them, “Why do they say that the Messiah [Anointed one] is David [Beloved]’s son?
And He said unto them, How do they say, that Christ is the son of David?
42 For David [Beloved] himself says in the book of Psalms,
when David himself saith in the book of Psalms, "The Lord said unto my Lord,
43 ‘Yahweh said to adoni [my Lord], “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”’
Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool."
44 “David [Beloved] therefore calls him Lord, so how is he his son?”
David therefore calleth Him Lord, and how is He then his son?
45 In the hearing of all the people, he said to his disciples,
And He said to his disciples, in the audience of all the people,
46 “Beware of the Torah-Teachers, who like to walk in long robes, and phileo ·affectionately love, have high regard for· greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
Beware of the scribes, who affect to walk in long robes, and love salutations in public places, and the chief seats in the Synagogues, and uppermost places at feasts;
47 who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation.”
who devour widows houses, and for a shew of religion make long prayers: these shall receive a heavier sentence.

< Luke 20 >