< Proverbs 15 >

1 A soft answer turneth away wrath; But harsh words stir up anger.
Eine gelinde Antwort wendet den Grimm ab, aber ein kränkendes Wort erregt den Zorn.
2 The tongue of the wise maketh knowledge pleasing; But the mouth of fools poureth forth folly.
Die Zunge der Weisen spricht tüchtiges Wissen aus, aber der Mund der Toren sprudelt Narrheit.
3 The eyes of the LORD are in every place; They behold the evil and the good.
Die Augen Jehovas sind an jedem Orte, schauen aus auf Böse und auf Gute.
4 A mild tongue is a tree of life; But perverseness therein is a wound in the spirit.
Lindigkeit der Zunge ist ein Baum des Lebens, aber Verkehrtheit in ihr ist eine Verwundung des Geistes.
5 The fool despiseth the correction of his father; But he that regardeth reproof is prudent.
Ein Narr verschmäht die Unterweisung seines Vaters; wer aber die Zucht beachtet, ist klug.
6 In the house of the righteous is much wealth; But in the revenues of the wicked there is trouble.
Das Haus des Gerechten ist eine große Schatzkammer; aber im Einkommen des Gesetzlosen ist Zerrüttung.
7 The lips of the wise spread abroad knowledge; But the heart of the foolish is not sound.
Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber nicht also das Herz der Toren.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD; But the prayer of the righteous is his delight.
Das Opfer der Gesetzlosen ist Jehova ein Greuel, aber das Gebet der Aufrichtigen sein Wohlgefallen.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD; But him who followeth after righteousness he loveth.
Der Weg des Gesetzlosen ist Jehova ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
10 Sore chastisement shall be to him that forsaketh the way; He that hateth reproof shall die.
Schlimme Züchtigung wird dem zuteil, der den Pfad verläßt; wer Zucht haßt, wird sterben.
11 The underworld, yea, the region of death, is before the LORD; How much more the hearts of the sons of men! (Sheol h7585)
Scheol und Abgrund sind vor Jehova, wieviel mehr die Herzen der Menschenkinder! (Sheol h7585)
12 The scoffer loveth not his reprover; He will not resort to the wise.
Der Spötter liebt es nicht, daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen geht er nicht.
13 A joyous heart maketh a bright countenance; But by sorrow of the heart the spirit is broken.
Ein frohes Herz erheitert das Antlitz; aber bei Kummer des Herzens ist der Geist zerschlagen.
14 The heart of the man of understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Mund der Toren weidet sich an Narrheit.
15 The days of the afflicted are all evil; But he that hath a cheerful heart hath a continual feast.
Alle Tage des Elenden sind böse, aber ein fröhliches Herz ist ein beständiges Festmahl.
16 Better is a little, with the fear of the LORD, Than much treasure, and trouble therewith.
Besser wenig mit der Furcht Jehovas, als ein großer Schatz und Unruhe dabei.
17 Better is a dinner of herbs, where there is love, Than a fatted ox, and hatred therewith.
Besser ein Gericht Gemüse und Liebe dabei, als ein gemästeter Ochs und Haß dabei.
18 The passionate man stirreth up strife; But he who is slow to anger appeaseth strife.
Ein zorniger Mann erregt Zank, aber ein Langmütiger beschwichtigt den Streit.
19 The way of the slothful is as a hedge of thorns; But the way of the righteous is a highway.
Der Weg des Faulen ist wie eine Dornhecke, aber der Pfad der Aufrichtigen ist gebahnt.
20 A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
Ein weiser Sohn erfreut den Vater, aber ein törichter Mensch verachtet seine Mutter.
21 Folly is joy to him who lacketh wisdom; But the man of understanding walketh uprightly.
Die Narrheit ist dem Unverständigen Freude, aber ein verständiger Mann wandelt geradeaus.
22 Without counsel, plans come to nought; But with a multitude of counsellors they are established.
Pläne scheitern, wo keine Besprechung ist; aber durch viele Ratgeber kommen sie zustande.
23 A man hath joy by the answer of his mouth; And a word in due season, how good it is!
Ein Mann hat Freude an der Antwort seines Mundes; und ein Wort zu seiner Zeit, wie gut!
24 The path of life is upward for the wise, So that he turneth away from the underworld beneath. (Sheol h7585)
Der Weg des Lebens ist für den Einsichtigen aufwärts, damit er dem Scheol unten entgehe. (Sheol h7585)
25 The LORD destroyeth the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
Das Haus der Hoffärtigen reißt Jehova nieder, aber der Witwe Grenze stellt er fest.
26 Evil devices are an abomination to the LORD; But pleasant words are pure.
Böse Anschläge sind Jehova ein Greuel, aber huldvolle Worte sind rein.
27 He who is greedy of gain troubleth his own house; But he who hateth bribes shall live.
Wer der Habsucht frönt, verstört sein Haus; wer aber Geschenke haßt, wird leben.
28 The heart of the righteous meditateth on his answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
Das Herz des Gerechten überlegt, um zu antworten; aber der Mund der Gesetzlosen sprudelt Bosheiten.
29 The LORD is far from the wicked: But he heareth the prayer of the righteous.
Jehova ist fern von den Gesetzlosen, aber das Gebet der Gerechten hört er.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart, And good tidings make the bones fat.
Das Leuchten der Augen erfreut das Herz; eine gute Nachricht labt das Gebein.
31 The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall dwell among the wise.
Ein Ohr, das auf die Zucht zum Leben hört, wird inmitten der Weisen weilen.
32 He that refuseth instruction despiseth his own life; But he that hearkeneth to rebuke getteth understanding.
Wer Unterweisung verwirft, verachtet seine Seele; wer aber auf Zucht hört, erwirbt Verstand.
33 The fear of the LORD guideth to wisdom, And before honor is humility.
Die Furcht Jehovas ist Unterweisung zur Weisheit, und der Ehre geht Demut voraus.

< Proverbs 15 >