< Job 35 >

1 Moreover Elihu proceeded, and said:
以利户又说:
2 Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
你以为有理, 或以为你的公义胜于 神的公义,
3 For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
才说这与我有什么益处? 我不犯罪比犯罪有什么好处呢?
4 I will answer thee, And thy companions with thee.
我要回答你和在你这里的朋友。
5 Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
你要向天观看, 瞻望那高于你的穹苍。
6 If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
你若犯罪,能使 神受何害呢? 你的过犯加增,能使 神受何损呢?
7 If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
你若是公义,还能加增他什么呢? 他从你手里还接受什么呢?
8 Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
你的过恶或能害你这类的人; 你的公义或能叫世人得益处。
9 The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
人因多受欺压就哀求, 因受能者的辖制便求救,
10 But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
却无人说:造我的 神在哪里? 他使人夜间歌唱,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
教训我们胜于地上的走兽, 使我们有聪明胜于空中的飞鸟。
12 There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
他们在那里, 因恶人的骄傲呼求,却无人答应。
13 For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
虚妄的呼求, 神必不垂听; 全能者也必不眷顾。
14 Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
何况你说,你不得见他; 你的案件在他面前,你等候他吧。
15 But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
但如今因他未曾发怒降罚, 也不甚理会狂傲,
16 Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.
所以约伯开口说虚妄的话, 多发无知识的言语。

< Job 35 >