< Psalms 85 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.] YHWH, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
2 You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. (Sela)
3 You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.
4 Restore us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!
5 Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
6 Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
7 Show us your loving kindness, YHWH. Grant us your salvation.
Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
8 I will hear what God, YHWH, will speak, for he will speak peace to his people, his faithful ones; but let them not turn again to folly.
Kulak vereceğim RAB Tanrı'nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
10 Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.
11 Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.
12 Yes, YHWH will give that which is good. Our land will yield its increase.
Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.
13 Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.
Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.

< Psalms 85 >