< Psalms 76 >

1 [For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.] In Judah, God is known. His name is great in Israel.
Nkunga Asafi kuidi pfumu minyimbidi kayimbidila mu ngitala. Mu Yuda, Nzambi zabikini Dizina diandi didi dinneni mu Iseli.
2 And his abode is in Salem, and his lair in Zion.
Nzo andi yi ngoto yidi ku Salemi, buangu kiandi kidi ku Sioni.
3 There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah)
Kuna kakeludila madionga malembo lemi, nkaku ayi sabala, mbedi ayi binuanunu bi mvita.
4 Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
Ngeyo lembo lezama mu kiezila, lutidi kinzuku viokila miongo miwedi bibulu.
5 Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
Makhesa mamana ku baziona bima, balembo leki tulu tuawu tutsuka, kadi wumosi mu binuani lenda tombula mioko miandi.
6 At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
Mu themunuꞌaku, a Nzambi yi Yakobi, ziphunda ayi matoma ma mvita bibibiodi biledi tulu tuvindu. Bileka tulu tuvindu.
7 You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
Ngeyo veka, lembo monisa tsisi! Nani wulenda telama va meso maku ngeyo fuema e?
8 You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,
Tona kuna Diyilu wuwakikisa nzengolo; ntoto wumona tsisi ayi wutumbu dingalala;
9 when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah)
Thangu ngeyo, a Nzambi, wutelama mu diambu di sambisa ayi mu diambu di vukisa bankwa ziphasi va ntoto.
10 Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
Bukiedika nganzi aku kuidi batu yinnatini nzitusu; ayi bobo bavukidi mu nganzi aku, badi basimbudulu.
11 Make vows to YHWH your God, and fulfill them. Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
Tambikanu zikhanu kuidi Yave Nzambi eno ayi dedikisanu ziawu! Bika baboso badi mu nzunga ki mintoto, banata bakaba kuidi mutu wowo widi tsisi.
12 He humbles the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.
Niandi weti bula phevi minyadi, niandi tsisi beta kummona kuidi mintinu mi ntoto.

< Psalms 76 >