< Galatians 1 >

1 Paul, an apostle (not from humans, nor through humans, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead),
Poul the apostle, not of men, ne bi man, but bi Jhesu Crist, and God the fadir,
2 and all the brothers who are with me, to the churches of Galatia:
that reiside hym fro deth, and alle the britheren that ben with me, to the chirchis of Galathie,
3 Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ,
grace to you and pees of God the fadir, and of the Lord Jhesu Crist,
4 who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father— (aiōn g165)
that yaf hym silf for oure synnes, to delyuere vs fro the present wickid world, bi the wille of God and of oure fadir, (aiōn g165)
5 to whom be the glory forever and ever. Amen. (aiōn g165)
to whom is worschip and glorie in to worldis of worldis. Amen. (aiōn g165)
6 I am astonished that you are so quickly deserting him who called you by the grace of Christ to a different "good news";
I wondur, that so soone ye be thus moued fro hym that clepid you in to the grace of Crist, in to another euangelie; which is not anothir,
7 and there is not another "good news." Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ.
but that ther ben summe that troublen you, and wolen mysturne the euangelie of Crist.
8 But even though we, or an angel from heaven, should preach to you a "good news" other than that which we preached to you, let him be cursed.
But thouy we, or an aungel of heuene, prechide to you, bisidis that that we han prechid to you, be he acursid.
9 As we have said before, so I now say again: if anyone preaches to you a "good news" other than that which you received, let him be cursed.
As Y haue seid bifore, and now eftsoones Y seie, if ony preche to you bisidis that that ye han vndurfongun, be he cursid.
10 For am I now seeking the favor of people, or of God? Or am I striving to please people? For if I were still pleasing people, I would not be a servant of Christ.
For now whether counsele Y men, or God? or whether Y seche to plese men? If Y pleside yit men, Y were not Cristis seruaunt.
11 But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not of human origin.
For, britheren, Y make knowun to you the euangelie, that was prechid of me, for it is not bi man;
12 For neither did I receive it from a human, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.
ne Y took it of man, ne lernyde, but bi reuelacioun of Jhesu Crist.
13 For you have heard of my former way of life in Judaism, how I severely persecuted the church of God, and tried to destroy it.
For ye han herd my conuersacioun sumtyme in the Jurie, and that Y pursuede passyngli the chirche of God, and fauyt ayen it.
14 I advanced in Judaism beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
And Y profitide in the Jurie aboue many of myn eueneldis in my kynrede, and was more aboundauntli a folewere of my fadris tradiciouns.
15 But when God, who had set me apart from my mother's womb and called me through his grace, was pleased
But whanne it pleside hym, that departide me fro my modir wombe,
16 to reveal his Son to me, that I might preach him among those who are not Jewish, I did not immediately confer with flesh and blood,
and clepide bi his grace, to schewe his sone in me, that Y schulde preche hym among the hethene, anoon Y drowy me not to fleisch and blood; ne Y cam to Jerusalem to the apostlis,
17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus.
that weren tofor me, but Y wente in to Arabie, and eftsoones Y turnede ayen in to Damask.
18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas and get information from him, and stayed with him fifteen days.
And sith thre yeer aftir Y cam to Jerusalem, to se Petre, and Y dwellide with hym fiftene daies;
19 But of the other apostles I saw no one, except James, the Lord's brother.
but Y sawy noon othere of the apostlis, but James, oure Lordis brother.
20 Now about the things which I write to you, look, before God, I'm not lying.
And these thingis which Y write to you, lo! tofor God Y lie not.
21 Then I came to the regions of Syria and Cilicia.
Afterward Y cam in to the coostis of Syrie and Cilicie.
22 I was still unknown by face to the churches of Judea which were in Christ,
But Y was vnknowun bi face to the chirchis of Judee, that weren in Crist; and thei hadden oonli an heryng,
23 but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."
that he that pursuede vs sum tyme, prechide now the feith, ayens which he fauyte sum tyme;
24 And they glorified God because of me.
and in me thei glorifieden God.

< Galatians 1 >