< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
3 The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
4 The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
5 The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
6 The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
7 The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
8 The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
9 The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
10 The descendants of Bani, six hundred forty-two.
Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
11 The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
12 The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
13 The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
14 The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
15 The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
16 The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
17 The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
18 The descendants of Jorah, one hundred twelve.
Joras bērni: simts un divpadsmit;
19 The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
20 The descendants of Gibbar, ninety-five.
Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
21 The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netofas vīri: piecdesmit un seši;
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
24 The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
25 The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
26 The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
29 The descendants of Nebo, fifty-two.
Nebus bērni: piecdesmit un divi;
30 The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
31 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
32 The descendants of Harim, three hundred twenty.
Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
33 The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
34 The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
35 The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
36 The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
37 The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
38 The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
39 The descendants of Harim, one thousand seventeen.
Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
42 The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
43 The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
54 the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
Necius bērni, Ativus bērni,
55 The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
56 the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
58 All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
61 Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
63 The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
65 besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
68 Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of YHWH which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
69 they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.

< Ezra 2 >