< 2 Timothy 4 >

1 I command you therefore before God and Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and by his appearing and his Kingdom:
Засвидетелствую убо аз пред Богом и Господем нашим Иисус Христом, хотящим судити живым и мертвым в явлении Его и Царствии Его:
2 preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching.
проповедуй слово, настой благовременне и безвременне, обличи, запрети, умоли со всяким долготерпением и учением.
3 For the time will come when they will not listen to the sound doctrine, but, having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts;
Будет бо время, егда здраваго учения не послушают, но по своих похотех изберут себе учители, чешеми слухом:
4 and will turn away their ears from the truth, and turn aside to myths.
и от истины слух отвратят, и к баснем уклонятся.
5 But you be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
Ты же трезвися о всем, злопостражди, дело сотвори благовестника, служение твое известно сотвори.
6 For I am already being offered, and the time of my departure has come.
Аз бо уже жрен бываю, и время моего отшествия наста:
7 I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.
подвигом добрым подвизахся, течение скончах, веру соблюдох:
8 From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
прочее убо соблюдается мне венец правды, егоже воздаст ми Господь в день он, праведный Судия: не токмо же мне, но и всем возлюбльшым явление Его.
9 Be diligent to come to me soon,
Потщися скоро приити ко мне.
10 for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, and Titus to Dalmatia. (aiōn g165)
Димас бо мене остави, возлюбив нынешний век, и иде в Солунь: Крискент в Галатию, Тит в Далматию: Лука един есть со мною. (aiōn g165)
11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for service.
Марка поемь приведи с собою, есть бо ми благопотребен в службу.
12 But I sent Tychicus to Ephesus.
Тихика же послах во Ефес.
13 Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.
Фелон, егоже оставих в Троаде у Карпа, грядый принеси, и книги, паче же кожаныя.
14 Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,
Александр ковачь многа ми зла сотвори: да воздаст ему Господь по делом его:
15 of whom you also must beware; for he greatly opposed our words.
от негоже и ты себе блюди, зело бо противится словесем нашым.
16 At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them.
В первый мой ответ никтоже бысть со мною, но вси мя оставиша: да не вменится им.
17 But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the non-Jewish people might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion.
Господь же мне предста и укрепи мя, да мною проповедание известно будет, и услышат вси языцы: и избавлен бых от уст львов.
18 And the Lord will deliver me from every evil deed, and will bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. (aiōn g165)
И избавит мя Господь от всякаго дела лукава и спасет во Царствие Свое Небесное: Емуже слава во веки веков. Аминь. (aiōn g165)
19 Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Целуй Прискиллу и Акилу и Онисифоров дом.
20 Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus at Miletus, ill.
Ераст оста в Коринфе: Трофима же оставих в Милите боляща.
21 Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
Потщися прежде зимы приити. Целует тя Еввул и Пуд, и Лин и Клавдиа и братия вся.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.

< 2 Timothy 4 >