< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Abiszua, Naaman, Achoach;
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Szefufan i Huram.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
A Achio, Szaszak, Jeremot;
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadiasz, Arad, Eder;
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
A Jakim, Zikri, Zabdi;
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elioenaj, Silletaj, Eliel;
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
A Jiszpan, Eber, Eliel;
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan;
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Chananiasz, Elam i Antotiasz;
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Gedor, Achio i Zakir.
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.

< 1 Chronicles 8 >