< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Medɔ Awurade ɛfiri sɛ, ɔtee me nne. Ɔtee me mmɔborɔhunu su.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Esiane sɛ ɔbrɛɛ nʼaso maa me enti, mɛfrɛ no wɔ ɛberɛ a mete ase yi.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Owuo nhoma kyekyeree me, ɛda ho ahometeɛ baa me so, ɔhaw ne awerɛhoɔ hyɛɛ me so. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the LORD: "LORD, I beg you, deliver my soul."
Afei mebɔɔ Awurade din kaa sɛ, “Ao Awurade, gye me nkwa!”
5 The LORD is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne ɔteneneeni; ayamhyehyeɛ ahyɛ yɛn Onyankopɔn ma.
6 The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Awurade bɔ ɔwɛmfoɔ ho ban; ɛberɛ a mewɔ ahohiahia mu no, ɔgyee me.
7 Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
Nya abotɔyam bio, Ao me kra, ɛfiri sɛ Awurade ne wo adi no yie.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Na wo, Ao Awurade, woagye me kra afiri owuo mu; woamma mʼani amporo nisuo, na woamma me nan ansunti,
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
sɛ mɛnante Awurade anim wɔ ateasefoɔ asase so.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
Megye diiɛ; ɛno enti mekaa sɛ, “Mewɔ ahohia kɛseɛ mu.”
11 I said in my haste, "All men are liars."
Na mʼabasamtuo mu, mekaa sɛ, “Nnipa nyinaa yɛ atorofoɔ.”
12 What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
Ɛdeɛn na mɛtumi de atua Awurade ka wɔ ne papa a wayɛ ama me nyinaa?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
Mɛma nkwagyeɛ kuruwa no so na mabɔ Awurade din.
14 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
Mɛdi ɛbɔ a mahyɛ Awurade no nyinaa so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.
Nʼahotefoɔ wuo yɛ aboɔden wɔ Awurade ani so.
16 LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
Ao Awurade, ampa ara meyɛ wo ɔsomfoɔ; meyɛ wo ɔsomfoɔ, wʼafenaa babarima; wayi me afiri me mpɔkyerɛ mu.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
Mɛbɔ aseda afɔdeɛ ama wo na mabɔ Awurade din.
18 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
Mɛdi me bɔ a mahyɛ Awurade no so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim,
19 in the courts of the LORD's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise the LORD.
wɔ adihɔ a ɛwɔ Awurade fie wɔ wo mfimfini, Ao Yerusalem. Monkamfo Awurade.

< Psalms 116 >