< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
I KIN pok ong Ieowa, pwe a kotin ereki ngil ai o ai ngidingid.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Pwe a kotin kapaike dong ia karong a, i me i pan likwir wong i arain maur i.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Sal en mela sali ia dier, o kamasak en pased lel ong ia, i lel onger kalokolok o mamauk. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the LORD: "LORD, I beg you, deliver my soul."
I ap likwir wong mar en Ieowa: Maing Ieowa, kom kotin dorela maur i!
5 The LORD is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Ieowa me dir en mak o pung, o atail Kot me dir en kalangan.
6 The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Ieowa kin kotin apapwali me opampap akan; ngai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
Ngen i pur ong om moleilei, pwe Ieowa kotin sauasa uk mau.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Pwe kom me kotin dorelar maur i sang nan mela, o por en mas ai sang sangesang, o nä i sang a pan krisedi.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
I pan weweid mon Ieowa nan sap en me maur akan.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 I said in my haste, "All men are liars."
I indinda ni ai insensued: Aramas karos me likam!
12 What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
Iaduen i pan kak depuk ong Ieowa a kapai ia kan?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
I pan ale dal en kamaur, o likwir ong mar en Ieowa.
14 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.
Meid kasampwal ren Ieowa melan sapwilim a lelapok kan.
16 LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
O Maing Ieowa, ngai sapwilim omui ladu men, ngai sapwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pasang ai sal akan.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
I pan mairongki ong komui danke, o likwir ong mar en Ieowa.
18 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos,
19 in the courts of the LORD's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise the LORD.
Mon pera en tanpas omui im saraui, nan warong en Ierusalem. Aleluia!

< Psalms 116 >