< 2 Thessalonians 2 >

1 Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him, we ask you
A što se tiče Dolaska Gospodina našega Isusa Krista i našeg okupljanja oko njega, molimo vas, braćo:
2 not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of the Lord had come.
ne dajte se brzo pokolebati u svom shvaćanju niti uznemiriti ni nekim duhom, ni nekom riječju, ni nekim tobože našim pismom, kao da će sad-na Dan Gospodnji.
3 Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction,
Neka vas nitko ne zavede ni na koji način. Jer ako prije ne dođe onaj otpad i ne otkrije se Čovjek bezakonja, Sin propasti,
4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits in the temple of God, setting himself up as God.
Protivnik, onaj koji uzdiže sebe protiv svega što se zove Bog ili svetinja, dotle da i u Božji hram zasjedne gradeći se Bogom...
5 Do you not remember that, when I was still with you, I told you these things?
Ne sjećate li se, to sam vam govorio dok sam još bio među vama?
6 Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
I sada znate što ga zadržava da bi se pojavio tek u svoje vrijeme.
7 For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
Doista, otajstvo bezakonja već je na djelu, samo ima tko da ga sada zadržava dok ne bude uklonjen.
8 Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming;
Tada će se otkriti Bezakonik. Njega će Gospodin Isus pogubiti dahom usta i uništiti pojavkom Dolaska svoga -
9 even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
njega koji djelovanjem Sotoninim dolazi sa svom silom, lažnim znamenjima i čudesima
10 and with all deception of wickedness for those who are perishing, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
i sa svim nepravednim zavaravanjem onih koji propadaju poradi toga što ne prihvatiše ljubavi prema istini da bi se spasili.
11 And because of this, God sends them a strong delusion, that they should believe the lie,
I zato im Bog šalje djelovanje zavodničko da povjeruju laži
12 in order that all might be judged who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
te budu osuđeni svi koji nisu povjerovali istini, nego su se odlučili za nepravednost.
13 But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth;
Mi pak moramo uvijek zahvaljivati Bogu za vas, braćo od Gospodina ljubljena, što vas je od početka odabrao za spasenje, posvećenjem u Duhu i vjerom u istinu.
14 to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
Da, na to vas pozva po našem evanđelju - na posjedovanje slave Gospodina našega Isusa Krista.
15 So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
Stoga braćo, čvrsto stojte i držite se predaja u kojima ste poučeni bilo našom riječju, bilo pismom.
16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us everlasting comfort and good hope through grace, (aiōnios g166)
A sam Gospodin naš Isus Krist i Bog, Otac naš, koji nas uzljubi i koji nam po milosti dade trajno ohrabrenje i dobru nadu, (aiōnios g166)
17 comfort your hearts and establish you in every good work and word.
neka ohrabri vaša srca i neka ih učvrsti u svakom dobru djelu i riječi!

< 2 Thessalonians 2 >