< 2 John 1 >

1 The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth;
A hqamca ing, ak thlak tyk nu ingkaw awitak awh kai ing ka lungnaak a cakhqi - kai doeng am nawh, awitak ak simkhqi boeih boeih a venawh,
2 for the truth's sake, which remains in us, and it will be with us forever: (aiōn g165)
ningnih awh awm nawh ningnih a venawh kumqui dy ak awm awitak awh. (aiōn g165)
3 Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father, and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
Pa Khawsa ingkaw Pa a Capa Jesu Khrih a venawh qeennaak, thin tlawhnaak ingkaw ngaihqepnaak taw ningnih a venawh awitak lungnaak ing awm kaw.
4 I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, even as we have been commanded by the Father.
Pa ing ningnih awi a ni peek khqi amyihna, nangmih ca thlang vang ing awitak awh ami ceh a dawngawh zeelnaak ak bau soeih ce ni pehy.
5 And now I ask you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
Tuh ka lungnaak nu, awipeek ak thai am qee law nyng ak cyk ca awhkawng ni taak uh awipeek ce ni ka mi qee law hy. Pynoet ingkaw pynoet lung qunaak aham thoeh law nyng.
6 This is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you should walk in it.
Lungnaak taw ak awipeek ngainaak ing ni ceh ve ni.
7 For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess that Jesus Christ came in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
Jesu Khrih taw pumsa na law hy tice amak do, ak qaai kqawn thlang khawzah, khawmdek benna cet kang hawh uhy. Cemyih ak thlang taw ak qaai kqawn thlang ingkaw Khrih a qaal ni.
8 Watch yourselves, that you do not lose the things which we have accomplished, but that you receive a full reward.
Na bibi ce hlawng kaana laksawng ce ak soep na nami huhnaak aham ngaihta lah uh.
9 Whoever goes on and does not remain in the teaching of Christ, does not have God. He who remains in the teaching, the same has both the Father and the Son.
U awm haina dawng nawh Khrih a cawngpyinaak awh amak awm poe taw Khawsa am tahy, u awm cawngpyinaak awh ak awm poe taw Pa ingkaw Capa ce ta haih hy.
10 If anyone comes to you, and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not welcome him,
Nangmih a venawh vawhkaw cawngpyinaak taak kaana ak law thlang ce na ipkhui na koeh ceh pyi.
11 for he who welcomes him participates in his evil works.
U awm cemyih ak thlang ak do taw anih a bibi amak leek ak pyikung na awm hy.
12 Having many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink, but I hope to come to you, and to speak face to face, that our joy may be made full.
Nangmih a venawh ca khawzah qee aham ta hlai nyng, catlap ingkaw cahang tui hawnaak ham am ngaih nyng. Ce anglakawh, kaimih a zeelnaak a soepnaak thai aham nangmih a venna law nyng mik huh qoe na awi kak kqawn ngaih nyng.
13 The children of your chosen sister greet you.
Ak tyk nang a nanu a cakhqi ing kut ni tlaih uhy.

< 2 John 1 >