< 1 Chronicles 6 >

1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Hijos de Leví: Gersón, Caat y Merarí.
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Hijos de Caat: Amram, Ishar, Hebrón y Uciel.
3 The children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú. Eleazar e Itamar;
4 Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
Eleazar engendró a Fineés; Fineés engendró a Abisúa;
5 and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
Abisúa engendró a Bukí; Bukí engendró a Ocí;
6 and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth,
Ocí engendró a Zaraías; Zaraías engendró a Meraiot;
7 Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
Meraiot engendró a Amarías; Amarías engendró a Ahitob;
8 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
Ahitob engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Ahimaas;
9 and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan,
Ahimaas engendró a Azarías; Azarías engendró a Johanán;
10 and Johanan became the father of Azariah, (he it is who executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem),
Johanán engendró a Azarías, el cual ejerció el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
11 and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
Azarías engendró a Amarías; Amarías engendró a Ahitob;
12 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,
Ahitob engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Sallum;
13 and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah,
Sallum engendró a Helcías; Helcías engendró a Azarías;
14 and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak;
Azarías engendró a Saraías; Saraías engendró a Josadac;
15 Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Josadac fue llevado cuando Yahvé deportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Fueron hijos de Leví: Gersón, Caat y Merarí.
17 These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
He aquí los nombres de los hijos de Gersón: Libní y Simeí.
18 The sons of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Hijos de Caat: Amram, Ishar, Hebrón, y Uciel.
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' houses.
Hijos de Merarí: Mahlí y Musí. Estas son las familias de los levitas, según sus casas paternas.
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Hijos de Gersón: Libní, su hijo; Jáhat, su hijo; Sammá, su hijo;
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
Joah, su hijo; Iddó, su hijo; Zara, su hijo; Jeatrai, su hijo.
22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
Hijos de Caat: Aminadab, su hijo; Coré, su hijo; Asir, su hijo;
23 Elkanah his son, and Abiasaph his son, and Assir his son,
Elcaná, su hijo; Ebiasaf, su hijo; Asir, su hijo;
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
Táhat, su hijo; Uriel, Su hijo; Ocías, su hijo, y Saúl, su hijo.
25 The sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
Hijos de Elcaná: Amasai, Ahimot
26 Elkanah his son, Zuphai his son, and Nahath his son,
y Elcaná. Hijos de Elcaná: Zofai, su hijo; Náhat, su hijo;
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, Samuel his son.
Eliab, su hijo; Jeroham, su hijo; Elcaná, su hijo.
28 The sons of Samuel: the firstborn Joel, and the second Abijah.
Hijos de Samuel: El primogénito, Vasní; después Abías.
29 The descendants of Merari: Mahli his son, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
Hijos de Merarí: Mahlí; Libní, su hijo; Simeí, su hijo; Uzá, su hijo;
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Simeá, su hijo; Hagía, su hijo; Asaía, su hijo.
31 These are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
He aquí los que David puso para dirigir el canto, en la Casa de Yahvé, después que el Arca había encontrado un lugar de reposo.
32 They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.
Ellos ejercían el ministerio de cantores delante de la Morada del Tabernáculo de la Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yahvé en Jerusalén. Cumplían su servicio según su reglamento.
33 These are those who waited, and their sons. Of the descendants of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
He aquí los que ejercían este servicio, con sus hijos: De los hijos de los Caatitas: Hernán, el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
hijo de Elcaná, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tóah,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
hijo de Suf, hijo de Elcaná, hijo de Máhat, hijo de Amasai,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
hijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Abiasaph, the son of Korah,
hijo de Táhat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
hijo dé Ishar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
Su hermano Asaf, que asistía a su derecha: Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Simeá,
40 the son of Michael, the son of Maaseiah, the son of Malchijah,
hijo de Micael, hijo de Basaías, hijo de Malquías,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
hijo de Etní, hijo de Zara, hijo de Adaías,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
hijo de Etán, hijo de Sima, hijo de Simeí,
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
hijo de Jáhat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 On the left hand their brothers the descendants of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
Los hijos de Merarí, hermanos de ellos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Malluc,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
hijo de Asabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
hijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
hijo de Mahlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.
48 Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.
Sus hermanos, los (demás) levitas, estaban encargados de todo el servicio de la Morada de la Casa de Dios.
49 But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Aarón y sus hijos ejercían sus funciones en el altar del holocausto y en el altar del incienso; cumplían todo el servicio del Santísimo y hacían la expiación por todo Israel, conforme a cuanto había mandado Moisés, siervo de Dios.
50 These are the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Estos son los hijos de Aarón: Eleazar, su hijo; Fineés, su hijo; Abisúa, su hijo;
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
Bukí, su hijo; Ocí, su hijo; Zaraías, su hijo;
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Meraiot, su hijo; Amaría, su hijo; Ahitob, su hijo;
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
Sadoc, su hijo; Ahimaas, su hijo.
54 Now these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the descendants of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),
He aquí sus residencias según los territorios que les fueron asignados: A los hijos de Aarón, de la familia de los Caatitas, que fueron los (primeros) señalados por la suerte,
55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it;
les tocó Hebrón en la tierra de Judá, con sus ejidos alrededor de ella;
56 but the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
pero el campo de la ciudad, y sus aldeas, fueron dados a Caleb, hijo de Jefone.
57 To the descendants of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron; Libnah also with its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa with its suburbs,
Se les dio a los hijos de Aarón Hebrón, que era también ciudad de refugio, además, Lobná con sus ejidos, Jatir y Estemoá con sus ejidos,
58 and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
Helón con sus ejidos, Dabir con sus ejidos,
59 and Ashan with its suburbs, and Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs;
Asan con sus ejidos, y Betsemes con sus ejidos.
60 and out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, and Allemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
De la tribu de Benjamín: Gabaá con sus ejidos, Almat con sus ejidos, Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece, según sus familias.
61 To the rest of the descendants of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
Los hijos de Caat, que pertenecían a esa familia de la tribu, recibieron por suerte diez ciudades de la mitad de Manasés,
62 To the descendants of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
Los hijos de Gersón, según sus familias, recibieron trece ciudades de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés que estaba en Basan.
63 To the descendants of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
A los hijos de Merarí, según sus familias, les tocaron en suerte doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón.
64 The children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
Los hijos de Israel dieron a los levitas estas ciudades con sus ejidos.
65 They gave by lot out of the tribe of the descendants of Judah, and out of the tribe of the people of Simeon, and out of the tribe of the people of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
Les dieron por suerte también de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades designadas nominalmente.
66 Some of the families of the descendants of Kohath, of the Levites, even the rest of the descendants of Kohath, had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
Las (demás) familias de los hijos de Caat recibieron las ciudades de su propiedad de parte de los hijos de Efraím,
67 They gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,
les dieron Siquem en la montaña de Efraím, una de las ciudades de refugio, con sus ejidos, Guézer con sus ejidos,
68 and Jokmeam with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs,
Jocmeam con sus ejidos, Bethorón con sus ejidos,
69 and Aijalon with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs;
Ayalón con sus ejidos y Gatrimón con sus ejidos;
70 and out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Ibleam with its suburbs, for the rest of the family of the descendants of Kohath.
de parte de la media tribu de Manasés: Aner con sus ejidos, Bileam con sus ejidos, para las familias de los demás hijos de Caat.
71 To the descendants of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
A los hijos de Gersón (se les dio): de la familia de la otra media tribu de Manasés: Golán en Basan con sus ejidos y Astarot con sus ejidos;
72 and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,
de la tribu de Isacar: Cades con sus ejidos, Daberat con sus ejidos;
73 and Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs;
Ramot con sus ejidos y Anem con sus ejidos;
74 and out of the tribe of Asher, Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,
de la tribu de Aser: Masal con sus ejidos, Abdán con sus ejidos;
75 and Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs;
Hucoc con sus ejidos y Rehob con sus ejidos;
76 and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kiriathaim with its suburbs.
de la tribu de Neftalí: Cades en Galilea con sus ejidos, Hamón con sus ejidos, y Kiryataim con sus ejidos.
77 To the rest of the Levites, the descendants of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Rimmon with its suburbs, and Tabor with its suburbs, and Nahalal with its suburbs.
Al resto, (es decir), a los hijos de Merarí (se les dio): de la tribu de Zabulón: Rimonó con sus ejidos y Tabor con sus ejidos;
78 And beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,
y en la otra parte del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán, de la tribu de Rubén: Béser en el desierto con sus ejidos, Jazá con sus ejidos,
79 and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
Quedemot con sus ejidos, y Mefaat con sus ejidos;
80 and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, and Mahanaim with its suburbs,
de la tribu de Gad: Ramot de Galaad con sus ejidos, Mahanaim con sus ejidos,
81 and Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.
Mesbón con sus ejidos, y Jaer con sus ejidos.

< 1 Chronicles 6 >