< Psalms 98 >

1 [A Psalm.] Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
Salmo CANTATE al Signore un nuovo cantico; Perciocchè egli ha fatte maraviglie; La sua destra e il braccio della sua santità gli hanno acquistata salute.
2 The LORD has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
Il Signore ha fatta conoscer la sua salute; Egli ha manifestata la sua giustizia nel cospetto delle genti.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. Every part of the earth has seen the salvation of our God.
Egli si è ricordato della sua benignità, e della sua verità, Verso la casa d'Israele; Tutte le estremità della terra hanno veduta la salute del nostro Dio.
4 Make a joyful noise to the LORD, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.
[O abitanti di] tutta la terra, Giubilate al Signore; Risonate, cantate, e salmeggiate.
5 Sing praises to the LORD with the harp, with the harp and the voice of melody.
Salmeggiate al Signore colla cetera. Colla cetera giunta alla voce di canto.
6 With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, the LORD.
Date voci d'allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore.
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell in it.
Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti.
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
Battansi i fiumi a palme; Cantino d'allegrezza tutti i monti.
9 Let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, E i popoli in dirittura.

< Psalms 98 >