< Mark 15 >

1 Immediately in the morning the chief cohanim, with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Yeshua, and carried him away, and delivered him to Pilate.
At earliest dawn, after the High Priests had held a consultation with the Elders and Scribes, they and the entire Sanhedrin bound Jesus and took Him away and handed Him over to Pilate.
2 Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" He answered, "You say so."
So Pilate questioned Him. "Are you the King of the Jews?" he asked. "I am," replied Jesus.
3 The chief cohanim accused him of many things.
Then, as the High Priests went on heaping accusations on Him,
4 Pilate again asked him, "Have you no answer? See how many things they testify against you."
Pilate again and again asked Him, "Do you make no reply? Listen to the many charges they are bringing against you."
5 But Yeshua made no further answer, and Pilate was amazed.
But Jesus made no further answer: so that Pilate wondered.
6 Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they requested.
Now at the Festival it was customary for Pilate to release to the Jews any one prisoner whom they might beg off from punishment;
7 There was one called Barabbas, bound with those who had made insurrection, who in the insurrection had committed murder.
and at this time a man named Barabbas was in prison among the insurgents--persons who in the insurrection had committed murder.
8 And the crowd went up and began to ask him to do for them according to his custom.
So the people came crowding up, asking Pilate to grant them the usual favour.
9 Pilate answered them, saying, "Do you want me to release to you the King of the Jews?"
"Shall I release for you the King of the Jews?" answered Pilate.
10 For he perceived that for envy the chief cohanim had delivered him up.
For he could see that it was out of sheer spite that the High Priests had handed Him over.
11 But the chief cohanim stirred up the crowd, that he should release Barabbas to them instead.
But the High Priests urged on the crowd to obtain Barabbas's release in preference;
12 Pilate again asked them, "What then should I do to him whom you call the King of the Jews?"
and when Pilate again asked them, "What then shall I do to the man you call King of the Jews?"
13 They shouted again, "Crucify him."
they once more shouted out, "Crucify Him!"
14 Pilate said to them, "Why, what evil has he done?" But they shouted all the louder, "Crucify him."
"Why, what crime has he committed?" asked Pilate. But they vehemently shouted, "Crucify Him!"
15 Pilate, wishing to please the crowd, released Barabbas to them, and handed over Yeshua, when he had flogged him, to be crucified.
So Pilate, wishing to satisfy the mob, released Barabbas for them, and after scourging Jesus handed Him over for crucifixion.
16 The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.
Then the soldiers led Him away into the court of the Palace (the Praetorium), and calling together the whole battalion
17 They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.
they arrayed Him in crimson, placed on His head a wreath of thorny twigs which they had twisted,
18 They began to salute him, "Greetings, King of the Jews."
and went on to salute Him with shouts of "Long live the King of the Jews."
19 They struck his head with a reed, and spat on him, and bowing their knees, did homage to him.
Then they began to beat Him on the head with a cane, to spit on Him, and to do Him homage on bended knees.
20 When they had mocked him, they took the purple off of him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.
At last, having finished their sport, they took the robe off Him, put His own clothes on Him, and led Him out to crucify Him.
21 And they forced one passing by, Shim'on of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might carry his cross.
One Simon, a Cyrenaean, the father of Alexander and Rufus, was passing along, coming from the country: him they compelled to carry His cross.
22 And they brought him to the place called Golgotha, which is translated, "The place of a skull."
So they brought Him to the place called Golgotha, which, being translated, means 'Skull-ground.'
23 They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he did not take it.
Here they offered Him wine mixed with myrrh; but He refused it.
24 Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.
Then they crucified Him. This done, they divided His garments among them, drawing lots to decide what each should take.
25 It was nine in the morning, and they crucified him.
It was nine o'clock in the morning when they crucified Him.
26 The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."
Over His head was the notice in writing of the charge against Him: THE KING OF THE JEWS.
27 With him they crucified two robbers; one on his right hand, and one on his left.
And together with Jesus they crucified two robbers, one at His right hand and one at His left.
28 And the Scripture was fulfilled which says, "And he was numbered with transgressors."
29 Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha. You who destroy the temple, and build it in three days,
And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days,
30 save yourself and come down from the cross."
come down from the cross and save yourself."
31 Likewise, also the chief cohanim mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He cannot save himself.
In the same way the High Priests also, as well as the Scribes, kept on scoffing at Him, saying to one another, "He has saved others: himself he cannot save!
32 Let the Messiah, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.
This Christ, the King of Israel, let him come down now from the cross, that we may see and believe." Even the men who were being crucified with Him heaped insults on Him.
33 Now when it was noon, there was darkness over the whole land until three in the afternoon.
At noon there came a darkness over the whole land, lasting till three o'clock in the afternoon.
34 Then at three in the afternoon Yeshua called out with a loud voice, saying, "Elohi, Elohi, lema shabachthani?" which is translated, "My God, my God, why have you forsaken me?"
But at three o'clock Jesus cried out with a loud voice, "Elohi, Elohi, lama sabachthani?" which means, "My God, My God, why hast Thou forsaken me?"
35 Some of those who stood by, when they heard it, said, "Look, he is calling for Elijah."
Some of the bystanders, hearing Him, said, "Listen, he is calling for Elijah!"
36 One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Let him be. Let us see whether Elijah comes to take him down."
Then a man ran to fill a sponge with sour wine, and he put it on the end of a cane and placed it to His lips, saying at the same time, "Wait! let us see whether Elijah will come and take him down."
37 Yeshua gave a loud cry, and gave up the spirit.
But Jesus uttered a loud cry and yielded up His spirit.
38 The veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.
And the curtain in the Sanctuary was torn in two, from top to bottom.
39 And when the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God."
And when the Centurion who stood in front of the cross saw that He was dead, he exclaimed, "This man was indeed God's Son."
40 There were also women watching from afar, among whom were both Miriam from Magdala, and Miriam the mother of Jacob the younger and of Josi, and Salome;
There were also a party of women looking on from a distance; among them being both Mary of Magdala and Mary the mother of James the Little and of Joses, and Salome--
41 who, when he was in Galil, followed him, and served him; and many other women who came up with him to Jerusalem.
all of whom in the Galilaean days had habitually been with Him and cared for Him, as well as many other women who had come up to Jerusalem with Him.
42 When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
Towards sunset, as it was the Preparation--that is, the day preceding the Sabbath--
43 Joseph of Arimateh, a prominent council member who also himself was looking for the Kingdom of God, came. He boldly went in to Pilate, and asked for the body of Yeshua.
Joseph of Arimathaea came, a highly respected member of the Council, who himself also was living in expectation of the Kingdom of God. He summoned up courage to go in to see Pilate and beg for the body of Jesus.
44 Pilate was surprised that he was already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long.
But Pilate could hardly believe that He was already dead. He called, however, for the Centurion and inquired whether He had been long dead;
45 When he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.
and having ascertained the fact he granted the body to Joseph.
46 He bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and placed him in a tomb which had been cut out of a rock. He rolled a stone against the door of the tomb.
He, having bought a sheet of linen, took Him down, wrapped Him in the sheet and laid Him in a tomb hewn in the rock; after which he rolled a stone against the entrance to the tomb.
47 Miriam from Magdala and Miriam, the mother of Josi, saw where he was placed.
Mary of Magdala and Mary the mother of Joses were looking on to see where He was put.

< Mark 15 >