< Luke 11 >

1 It happened, that when he finished praying in a certain place, one of his talmidim said to him, "Lord, teach us to pray, just as John also taught his talmidim."
It happened he was praying in a certain place, and when he stopped, one of his disciples said to him, "Master, teach us how to pray, just as Johntaught his disciples."
2 So he said to them, "When you pray, say, 'Our Father in heaven, holy be your name. May your kingdom come. May your will be done on earth, as it is in heaven.
So he said to them. "When you pray, say, "Father, hallowed be thy name; May thy kingdom come,
3 Give us day by day our daily bread.
"Give us day by day our bread for the coming day;
4 And forgive us our sins, for we also forgive everyone indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.'"
"Forgive us our sins; for we also forgive everyone who has offended us; "And bring us not into temptation."
5 He said to them, "Which of you, if you go to a friend at midnight, and tell him, 'Friend, lend me three loaves of bread,
He also said to them. "Suppose you have a friend and you go to him, ‘My friend, lend me three loaves of bread,
6 for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,'
"for a friend of mine is come to me from a journey, and I have nothing to set before him.’
7 and he from within will answer and say, 'Do not bother me. The door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give it to you'?
"and he from indoors shall answer. ‘Do not pester me. The door is now closed, and my children are with me in bed. I cannot rise and give to you.’
8 I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs.
"I tell you that, though he will not rise and give to him because he is his friend, yet because of his importunate persistence he will rise and give him whatever he needs.
9 "I tell you, ask, and it will be given to you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened to you.
"So I say to you. "Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock and it shall be opened to you.
10 For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
"For he that asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks the door shall be opened.
11 "Which of you fathers, if your son asks for a fish, he won't give him a snake instead of a fish, will he?
"What father is there among you who, if his son asks for a loaf, will give him a stone? Or if he asks for a fish will give him instead a serpent?
12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion?
"Or if he asks for an egg, will offer him a scorpion?
13 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Ruach ha-Kodesh to those who ask him?"
"If you give good gifts to your children, how much more shall the Father who is in heaven give the Holy spirit to those that ask him!"
14 He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the crowds were amazed.
Once he was casting out a dumb demon, and when the demon was gone out, the dumb man spoke, and the people wondered.
15 But some of them said, "He casts out demons by Beelzebul, the prince of the demons."
But some of them said, "It is by Beelzebub, the prince of demons, that he cast out demons."
16 Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
Others, tempting him, kept seeking from him a sign from heaven.
17 But he, knowing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is brought to desolation. A house divided against itself falls.
He knew their intentions and said to them. "Every kingdom divided against itself is laid waste and house falls upon house.
18 If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Beelzebul.
"And if Satan also is divided against himself, how shall his kingdom stand?
19 But if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your children cast them out? Therefore will they be your judges.
"Do you say that I am casting out demons by the power of Beelzebub? If I then am casting out demons by Beelzebub, by whom are your sons casting them out? They therefore shall be your judges.
20 But if I by the finger of God cast out demons, then the Kingdom of God has come to you.
"But if it is by the finger of God that I am casting out demons, then the kingdom of God is come upon you.
21 "When the strong man, fully armed, guards his own dwelling, his goods are safe.
"When the strong man fully aroused keeps guard over his homestead, his property is undisturbed;
22 But when someone stronger attacks him and overcomes him, he takes from him his whole armor in which he trusted, and divides up his plunder.
"but when the stronger man attacks him, he takes away from the strong armor in which he was trusting and divides up the spoil.
23 "He that is not with me is against me. He who does not gather with me scatters.
"He who is not for me is against me, and he who is not gathering with me is scattering.
24 The unclean spirit, when he has gone out of the person, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.'
"Whenever a foul spirit is gone out of a man, it roams through waterless places, in search of rest; but when it can find none, it says, ‘I will go back to the house which I have left.’
25 When he returns, he finds it swept and put in order.
When it comes and finds the house completely swept and garnished.
26 Then he goes, and takes seven other spirits more evil than himself, and they enter in and dwell there. The last state of that person becomes worse than the first."
"Then it goes off and fetches seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the last state of that man is worse than the first."
27 It came to pass, as he said these things, a certain woman out of the crowd lifted up her voice, and said to him, "Blessed is the womb that bore you, and the breasts which nursed you."
It happened while he was saying this, that a certain woman out of the crowd shouted to him, saying, "Blessed is the womb that bore you, and the breast that you have sucked."
28 But he said, "On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it."
"No, rather," he answered, "blessed are those who listen to the word of God, and keep it."
29 When the crowds were gathering together to him, he began to say, "This generation is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah.
When the crowd were beginning to throng about him he proceeded to say. "This is an evil generation! It seeks a sign, and there shall be no sign be given to it except the sign of Jonah;
30 For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so will also the Son of Man be to this generation.
"for as Jonah became a sign to the Ninevites, so shall the Son of man be to this generation.
31 The Queen of the South will rise up in the judgment with the people of this generation, and will condemn them: for she came from a distant land to hear the wisdom of Solomon; and look, one greater than Solomon is here.
"The queen of the South shall rise up in Judgement with the men of this generation, and shall condemn them; because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon, and lo, one greater than Solomon is here!
32 The people of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it: for they repented at the proclaiming of Jonah, and look, one greater than Jonah is here.
"The men of the Nineveh shall stand up in the judgment with his generation and shall condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and lo! one greater than Jonah is here!
33 "No one, when he has lit a lamp, puts it in a cellar or under a basket, but on a stand, that those who come in may see the light.
"When one lights a lamp he does not put it in a cellar nor under the bushel, but on a lamp-stand that those who enter may see the light.
34 The lamp of the body is the eye. Therefore when your eye is good, your whole body is also full of light; but when it is bad, your body also is full of darkness.
"The lamp of the body is your eye; when your eye is single then your whole body is full of light; but when it is evil your whole body is full of darkness.
35 Therefore see whether the light that is in you is not darkness.
"Look carefully! Perhaps that very light of yours is darkness.
36 If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light."
"If, however, your whole body is full of light, without having any part dark, it will be wholly radiant with light, as when the lamp illumines you with its bright rays."
37 Now as he spoke, a Pharisee asked him to dine with him. He went in, and sat at the table.
When he had finished speaking a Pharisee asked him to dine with him; so he went in with him and reclined.
38 When the Pharisee saw it, he was surprised that he had not first washed himself before dinner.
And the Pharisee noticed, to his amazement, that he did not wash his hands before eating,
39 The Lord said to him, "Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness.
but the Lord said to him. "You Pharisee do cleanse the outside of your cup or plate, but your secret heart is full of extortion and wickedness.
40 You foolish ones, did not he who made the outside make the inside also?
"Foolish men! Did not He who made the outside make the inside also?
41 But give as tzedakah those things which are within, and see, all things will be clean to you.
"Better cleanse what is within, and nothing will be unclean for you.
42 But woe to you Pharisees. For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and the love of God. You ought to have done these, and not to have left the other undone.
"But woe unto you Pharisee! for you tithe mint and rue and every herb, and disregard justice and the love of God; but these you ought to have done, and not leave the other undone.
43 Woe to you Pharisees. For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
"Woe unto you Pharisee! for you delight in the best seats in the synagogue, and in the salutation in the market-places.
44 Woe to you. For you are like hidden graves, and the people who walk over them do not know it."
"Woe unto you! for you are like the tombs which are hidden, and men walk over them unsuspecting."
45 One of the Law scholars answered him, "Teacher, in saying this you insult us also."
Hereupon one of the lawyers exclaimed, "But teacher, in saying such things you are also reproaching us also."
46 He said, "Woe to you Law scholars also. For you load people with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won't even lift one finger to help carry those burdens.
"Woe unto you lawyers also!" said Jesus, "for you load men with irksome burdens, and you yourselves will not touch the burdens with one of your fingers.
47 Woe to you. For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
"Woe to you! for you are building the tombs of the prophets whom you ancestors killed.
48 So you are witnesses and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.
"So you are witnesses, and you consent to the actions of your ancestors. for they killed them, and you build their tombs.
49 Therefore also the wisdom of God said, 'I will send to them prophets and emissaries; and some of them they will kill and persecute,
"For this reason also said the Wisdom of God. ‘I will send them prophets and apostles; some of them they will kill and some they will persecute;
50 that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
"so that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required from this generation,
51 from the blood of Hevel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary.' Yes, I tell you, it will be required of this generation.
"from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the alter and the sanctuary; yes; I tell you, it shall be required of this generation!
52 Woe to you Law scholars. For you took away the key of knowledge. You did not enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered."
"Woe to you lawyers, for you have taken away the key of knowledge!’ You yourselves have not entered, and you have hindered those who are trying to enter."
53 And when he left there, the scribes and the Pharisees began to oppose him bitterly, and to provoke him to speak about many things;
After he had gone away, the Scribes and the Pharisee began to set themselves vehemently against him, and to cross-question him upon many points,
54 lying in wait for him, seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him.
laying in wait for him, in order to catch a word from his lips.

< Luke 11 >