< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
3 The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Paroş övladları – 2172 nəfər;
4 The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Şefatya övladları – 372 nəfər;
5 The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
Arah övladları – 775 nəfər;
6 The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
7 The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elam övladları – 1254 nəfər;
8 The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
Zattu övladları – 945 nəfər;
9 The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
Zakkay övladları – 760 nəfər;
10 The descendants of Bani, six hundred forty-two.
Bani övladları – 642 nəfər;
11 The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
Bevay övladları – 623 nəfər;
12 The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Azqad övladları – 1222 nəfər;
13 The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
14 The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
15 The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
Adin övladları – 454 nəfər;
16 The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
17 The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
Besay övladları – 323 nəfər;
18 The descendants of Jorah, one hundred twelve.
Yora övladları – 112 nəfər;
19 The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
Xaşum övladları – 223 nəfər;
20 The descendants of Gibbar, ninety-five.
Gibbar övladları – 95 nəfər;
21 The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
24 The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
26 The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
29 The descendants of Nebo, fifty-two.
Nevo övladları – 52 nəfər;
30 The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
31 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
32 The descendants of Harim, three hundred twenty.
Xarim övladları – 320 nəfər;
33 The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
34 The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
Yerixo övladları – 345 nəfər;
35 The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 The cohanim: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
37 The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
İmmer övladları – 1052 nəfər;
38 The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
39 The descendants of Harim, one thousand seventeen.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
54 the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
56 the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 Of the descendants of the cohanim: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: Therefore they were deemed defiled and not allowed as cohanim.
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a cohen with Urim and with Thummim.
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 Some of the heads of fathers' households, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred cohanim' garments.
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 So the cohanim, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.

< Ezra 2 >