< Psalms 6 >

1 [For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Be gracious to me, LORD, for I am frail. LORD, heal me, for my bones are trembling.
Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 And my soul is greatly troubled. But you, LORD, how long?
Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
4 Return, LORD. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the sound of my weeping.
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
9 The LORD has heard my plea. The LORD has accepted my prayer.
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
10 May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.

< Psalms 6 >