< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
Sur les rives des fleuves de Babylone, là nous nous assîmes, et nous pleurâmes au souvenir de Sion.
2 On the willows in its midst, we hung up our harps.
Aux saules qui les bordent, nous suspendîmes nos harpes;
3 For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion."
car là nos maîtres nous demandaient des hymnes, nos oppresseurs des chants de joie. "Chantez-nous disaient-ils, un des cantiques de Sion!"
4 How can we sing the LORD's song in a foreign land?
Comment chanterions-nous l’hymne de l’Eternel en terre étrangère?
5 If I forget you, Jerusalem, let my right hand be forgotten.
Si je t’oublie jamais, Jérusalem, que ma droite me refuse son service!
6 Let my tongue stick to the roof of my mouth if I do not remember you; if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens toujours de toi, si je ne place Jérusalem au sommet de toutes mes joies!
7 Remember, LORD, against the descendants of Edom, the day of Jerusalem; who said, "Raze it. Raze it even to its foundation."
Souviens-toi, Seigneur, pour la perte des fils d’Edom, du jour fatal de Jérusalem, où ils disaient: "Démolissez-la, démolissez-la, jusqu’en ses fondements!"
8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be blessed who rewards you, as you have served us.
Fille de Babel, vouée à la ruine, heureux qui te rendra le mal que tu nous as fait!
9 Blessed shall he be who takes and dashes your little ones against the rock.
Heureux qui saisira tes petits et les brisera contre le rocher!

< Psalms 137 >