< Yochanan 7 >

1 After these things, Jesus was walking in Galilee, for he would not walk in Judea, because the Jewish leaders sought to kill him.
After these things Jesus walked about in Galilee: for He was not willing to walk about in Judea, because the Jews were seeking to kill Him.
2 Now the Jewish festival, the Feast of Tabernacles, was near.
And the feast of the Jews, tabernacles, was nigh.
3 So his brothers said to him, "Depart from here, and go into Judea, that your disciples also may see your works that you are doing.
Then His brothers said to Him; Depart hence, and go into Judea; in order that thy disciples shall see thy works which thou art doing. For no one does anything in secret, and Himself seeks to be public.
4 For no one does anything in secret when he himself seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world."
If thou doest these things, show thyself to the world.
5 For even his brothers did not believe in him.
For His brothers were not believing on Him.
6 Jesus therefore said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready.
Jesus says to them, My time is not yet; but your time is always ready.
7 The world cannot hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
The world is not able to hate you; but it hates me, because I testify against it, that its works are evil.
8 You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled."
You go up to the feast: I do not go to this feast; because my time is not yet fulfilled.
9 After he had said this, he stayed in Galilee.
Saying these things He remained in Galilee.
10 But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
And when His brothers went up to the feast, then Himself also went up, not openly, but in secret.
11 The Jewish leaders therefore sought him at the feast, and said, "Where is he?"
Then the Jews were seeking Him at the feast, and saying, Where is He?
12 There was much murmuring among the crowds concerning him. Some said, "He is a good man." But others said, "Not so, but he leads the crowd astray."
And there was much murmuring in the crowd concerning Him: some indeed were saying, That He is good; others were saying, No, but He deceives the multitude.
13 Yet no one spoke openly of him for fear of the Jewish leaders.
No one indeed was speaking openly concerning Him on account of the fear of the Jews.
14 But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
But the feast already being midway, Jesus came up into the temple, and was teaching.
15 Then the Jewish leaders were astonished, saying, "How does this man know such writings, having never been educated?"
Then the Jews marveled, saying; How does this one know letters, never having been taught?
16 Jesus therefore answered them, "My teaching is not mine, but his who sent me.
Then Jesus responded to them, and said, My teaching is not mine, but of Him that sent me;
17 If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.
if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or I speak for myself.
18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him.
He that speaketh from himself seeketh his own glory: he that seeketh the glory of Him that sent Him, the same is true, and there is no unrighteousness in Him.
19 Did not Moses give you the Law, and yet none of you keeps the Law? Why do you seek to kill me?"
Did not Moses give you the law? and no one of you does the law. Why do you seek to kill me?
20 The crowd answered, "You have a demon. Who seeks to kill you?"
And the multitude responded, Thou hast a demon: who seeks to kill thee?
21 Jesus answered them, "I did one work, and you are all amazed.
Jesus responded and said to them, I did one work, and you were all astonished.
22 Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.
Moses gave you circumcision, not that it is of Moses, but of the fathers, and you circumcise a man on the Sabbath.
23 If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the Law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man completely healthy on the Sabbath?
If a man receives circumcision on the Sabbath, in order that the law of Moses may not be broken; are you mad at me, because I made a man entirely whole on the Sabbath?
24 Do not judge according to appearance, but judge righteous judgment."
Judge not according to sight, but judge righteous judgment.
25 Therefore some of them of Jerusalem said, "Is not this he whom they seek to kill?
Then certain ones of Jerusalemites were saying, Is not this He whom they wished to kill?
26 Look, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Messiah?
And behold He speaks publicly, and they say nothing to Him. Whether do the rulers truly know that He is the Christ?
27 However we know where this man comes from, but when the Messiah comes, no one will know where he comes from."
But we know Him whence He is: but when Christ may come, no one knows whence He is.
28 Jesus therefore called out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you do not know.
Then Jesus cried out in the temple, teaching and saying, You indeed know me, and know whence I am; and I have not come of myself, but the one sending me is true, whom you do not know.
29 I know him, because I am from him, and he sent me."
I know Him, because I am with Him, and He sent me.
30 They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
Then they were seeking to arrest Him: and no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.
31 But many in the crowd believed in him. They said, "When the Messiah comes, he won't do more signs than those which this man has done, will he?"
And many from the multitude believed on Him; and continued to say, When Christ may come, will He do more miracles than this one is doing?
32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning Him; and the chief priests and Pharisees sent officers, that they should arrest Him.
33 Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.
Then Jesus said, Yet a little while I am with you, and I go to Him that sent me.
34 You will seek me, but won't find; and where I am, you cannot come."
You will seek me, and will not find me: and where I am, you are not able to come.
35 The Jewish leaders therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Diaspora among the Greeks, and teach the Greeks?
Then the Jews said to themselves, Where is He about to go, that we shall not find Him? is He about to go into the Dispersion of the Greek, and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, 'You will seek me, but won't find; and where I am, you cannot come'?"
What is this word which He said, You shall seek me, and not find me: and where I am, you are not able to come?
37 Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.
And on the last great day of the feast, Jesus stood and continued to cry out, saying, If any one thirst, let him come and drink.
38 He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water."
The one believing on me, as the Scripture said, out of his heart shall flow rivers of living water.
39 But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.
And He spoke this concerning the Spirit, whom those believing on Him were about to receive: for the Spirit was not yet; because Jesus was not yet glorified.
40 Some of the crowd therefore, when they heard these words, said, "This is truly the Prophet."
Then those hearing these words from the multitude, were saying, This is truly the prophet;
41 Others said, "This is the Messiah." But some said, "What, does the Messiah come out of Galilee?
others were saying, He is the Christ; others were saying, For whether does Christ come out of Galilee?
42 Hasn't the Scripture said that the Messiah comes of the offspring of David, and from Bethlehem, the village where David was?"
Did not the Scripture say, that Christ comes from the seed of David and from the village of Bethlehem, where David was?
43 So there arose a division in the crowd because of him.
Then there was a schism in the crowd on account of Him:
44 Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him.
and some of them wished to arrest Him; but no one laid hands on Him.
45 The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why did you not bring him?"
Then the officers came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, Why did you not bring Him?
46 The officers answered, "No man ever spoke like this man."
The officers responded, Never did a man so speak, as this man speaks.
47 The Pharisees therefore answered them, "You are not also led astray, are you?
And the Pharisees responded to them; Are ye also deceived?
48 Have any of the rulers believed in him, or of the Pharisees?
Whether has any one of the rulers or of the Pharisees believed on Him?
49 But this crowd that does not know the Law is accursed."
But this crowd knowing not the law are accursed.
50 Nicodemus (he who came to him before, being one of them) said to them,
Nicodemus being one of them, says to them;
51 "Does our Law judge a man, unless it first hears from him personally and knows what he does?"
Whether does our law judge a man, until it may first hear from him and know what he does?
52 They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet comes from Galilee."
They responded and said to him, Whither art thou also from Galilee? Search, and see that no prophet rises out of Galilee.
53 Then everyone went to his own house,

< Yochanan 7 >