< Yochanan 7 >

1 After these things, Jesus was walking in Galilee, for he would not walk in Judea, because the Jewish leaders sought to kill him.
After this, Jesus spent his time going from place to place in Galilee. He did not want to do so in Judea because the Jews were out to kill him.
2 Now the Jewish festival, the Feast of Tabernacles, was near.
But as it was almost time for the Jewish festival of the Tabernacles,
3 So his brothers said to him, "Depart from here, and go into Judea, that your disciples also may see your works that you are doing.
his brothers told him, “You ought to leave and go to Judea so your followers will be able to see what miracles you can do.
4 For no one does anything in secret when he himself seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world."
No one who wants to be famous keeps what they do hidden. If you can do such miracles, then show yourself to the world!”
5 For even his brothers did not believe in him.
For even his own brothers really didn't believe in him.
6 Jesus therefore said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready.
Jesus told them, “This is not my time to go, not yet; but you can go whenever you want, for any time's the right time for you.
7 The world cannot hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
The world has no reason to hate you, but it does hate me, because I make it clear that its ways are evil.
8 You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled."
You go on to the festival. I'm not going to this festival because this is not the right time for me, not yet.”
9 After he had said this, he stayed in Galilee.
After saying this he stayed behind in Galilee.
10 But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
After his brothers left to go to the festival, Jesus also went, but not openly—he stayed out of sight.
11 The Jewish leaders therefore sought him at the feast, and said, "Where is he?"
Now at the festival the Jewish leaders were searching for him and kept on asking, “Where is he?”
12 There was much murmuring among the crowds concerning him. Some said, "He is a good man." But others said, "Not so, but he leads the crowd astray."
Many people in the crowds were complaining about him. Some said, “He's a good man,” while others argued, “No! He deceives people.”
13 Yet no one spoke openly of him for fear of the Jewish leaders.
But no one dared to speak openly about him because they were afraid of what the Jewish leaders would do to them.
14 But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
When the festival was halfway through Jesus went to the Temple and began to teach.
15 Then the Jewish leaders were astonished, saying, "How does this man know such writings, having never been educated?"
The Jewish leaders were very surprised, and asked, “How does this man have so much learning when he hasn't been educated?”
16 Jesus therefore answered them, "My teaching is not mine, but his who sent me.
Jesus answered, “My teaching is not from me but from the one who sent me.
17 If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.
Anyone who chooses to follow what God wants will know if my teaching comes from God or if I'm only speaking for myself.
18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him.
Those who speak for themselves want to glorify themselves, but someone who glorifies the one who sent him is truthful and not deceitful.
19 Did not Moses give you the Law, and yet none of you keeps the Law? Why do you seek to kill me?"
Moses gave you the law, didn't he? Yet none of you keeps the law! Why are you trying to kill me?”
20 The crowd answered, "You have a demon. Who seeks to kill you?"
“You're demon-possessed!” the crowd replied. “No one's trying to kill you!”
21 Jesus answered them, "I did one work, and you are all amazed.
“I did one miracle and you're all shocked by it,” Jesus replied.
22 Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.
“However, because Moses told you to circumcise—not that it really came from Moses, but from your forefathers before him—you perform circumcision on the Sabbath.
23 If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the Law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man completely healthy on the Sabbath?
If you circumcise on the Sabbath to make sure that the law of Moses isn't broken, why are you angry with me for healing someone on the Sabbath?
24 Do not judge according to appearance, but judge righteous judgment."
Don't judge by appearances; decide what is right!”
25 Therefore some of them of Jerusalem said, "Is not this he whom they seek to kill?
Then some of those from Jerusalem began wondering, “Isn't this the one they're trying to kill?
26 Look, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Messiah?
But see how openly he's speaking, and they're saying nothing to him. Do you think the authorities believe he's the Messiah?
27 However we know where this man comes from, but when the Messiah comes, no one will know where he comes from."
But that's not possible because we know where he comes from. When the Messiah comes, nobody will know where he's from.”
28 Jesus therefore called out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you do not know.
While he was teaching in the Temple, Jesus called out in a loud voice, “So you think you know me and where I'm from? However, I did not come for my own sake. The one who sent me is true. You don't know him,
29 I know him, because I am from him, and he sent me."
but I know him, for I come from him, and he sent me.”
30 They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
So they tried to arrest him, but no one laid a hand on him because his time had not yet come.
31 But many in the crowd believed in him. They said, "When the Messiah comes, he won't do more signs than those which this man has done, will he?"
However, many of the crowd did put their trust in him. “When the Messiah appears, will he do more miraculous signs than this man has done?” they said.
32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
When the Pharisees heard the crowd whispering this about him, they and the chief priests sent guards to arrest Jesus.
33 Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.
Then Jesus told the people, “I'll be with you just a little longer, but then I'll return to the one who sent me.
34 You will seek me, but won't find; and where I am, you cannot come."
You'll search for me but you won't find me; and you can't come where I'm going.”
35 The Jewish leaders therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Diaspora among the Greeks, and teach the Greeks?
The Jews said to each other, “Where could he be going that we couldn't find him? Is he planning to go to those scattered among the foreigners, and teach the foreigners?
36 What is this word that he said, 'You will seek me, but won't find; and where I am, you cannot come'?"
What does he mean by saying, ‘You'll search for me but you won't find me; and you can't come where I'm going’?”
37 Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.
On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted out in a loud voice, “If you're thirsty, come to me and drink.
38 He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water."
If you trust in me, you will have streams of life-giving water flowing out from within you, as Scripture says.”
39 But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.
He was referring to the Spirit that those who trusted in him would later receive. The Spirit hadn't been given yet because Jesus hadn't yet been glorified.
40 Some of the crowd therefore, when they heard these words, said, "This is truly the Prophet."
When they heard these words, some of the people said, “This man is definitely the Prophet!”
41 Others said, "This is the Messiah." But some said, "What, does the Messiah come out of Galilee?
Others said, “He is the Messiah!” Still others said, “How can the Messiah come from Galilee?
42 Hasn't the Scripture said that the Messiah comes of the offspring of David, and from Bethlehem, the village where David was?"
Doesn't Scripture say that the Messiah comes from David's lineage, and from David's home town of Bethlehem?”
43 So there arose a division in the crowd because of him.
So the crowd had a strong difference of opinion about him.
44 Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him.
Some wanted to arrest him, but nobody laid a hand on him.
45 The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why did you not bring him?"
Then the guards returned to the chief priests and the Pharisees who asked them, “Why didn't you bring him in?”
46 The officers answered, "No man ever spoke like this man."
“Nobody ever spoke like this man does,” the guards replied.
47 The Pharisees therefore answered them, "You are not also led astray, are you?
“Have you been fooled too?” the Pharisees asked them.
48 Have any of the rulers believed in him, or of the Pharisees?
“Has a single one of the rulers or Pharisees believed in him? No!
49 But this crowd that does not know the Law is accursed."
But this crowd that knows nothing about teachings of the law—they're damned anyway!”
50 Nicodemus (he who came to him before, being one of them) said to them,
Nicodemus, who had previously gone to meet Jesus, was one of them and asked them,
51 "Does our Law judge a man, unless it first hears from him personally and knows what he does?"
“Does our law condemn a man without a hearing and without finding out what he actually did?”
52 They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet comes from Galilee."
“So you're a Galilean as well, are you?” they replied. “Check the Scriptures and you'll discover that no prophet comes from Galilee!”
53 Then everyone went to his own house,
Then they all went home,

< Yochanan 7 >