< Yochanan 1 >

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 He was in the beginning with God.
This man was in the beginning with God.
3 All things were made through him, and apart from him nothing was made that has been made.
All things came to be through him, and apart from him not even one thing came to be that has come to be.
4 In him was life, and the life was the light of humanity.
In him was life, and the life was the light of men.
5 And the light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it.
And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.
6 There came a man, sent from God, whose name was John.
A man came to be who was sent from God, his name was John.
7 He came as a witness to testify about the light, that all might believe through him.
This man came for testimony so that he might testify about the light, so that all might believe through him.
8 He was not the light, but was sent that he might testify about the light.
That man was not the light, but that he might testify about the light.
9 The true light that enlightens everyone was coming into the world.
He was the true light coming into the world that enlightens every man.
10 He was in the world, and the world was made through him, but the world did not recognize him.
He was in the world, and the world came to be through him, and the world knew him not.
11 He came to his own, and those who were his own did not receive him.
He came to his own, and his own did not accept him.
12 But as many as received him, to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name,
But as many as did accept him, to them he gave power to become children of God, to those who believe in his name,
13 who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
who were begotten, not from blood, nor from a will of flesh, nor from a will of man, but from God.
14 And the Word became flesh and lived among us, and we saw his glory, such glory as of the one and only of the Father, full of grace and truth.
And the Word became flesh, and dwelt among us. And we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth.
15 John testified about him and shouted out, saying, "This was the one of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"
John testified about him, and cried out, saying, This was he of whom I said, He who comes after me came to be before me, because he was before me.
16 For of his fullness we all received, and grace upon grace.
And from his fullness we all received, even grace for grace.
17 For the Law was given through Moses, grace and truth came through Jesus (the) Messiah.
Because the law was given through Moses. Grace and truth came to be through Jesus Christ.
18 No one has seen God at any time. The only Son, who is at the Father's side, has made him known.
No man has ever seen God. The only begotten Son, being in the bosom of the Father, that man reported him.
19 And this is John's testimony, when the Jewish leaders sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?"
And this is the testimony of John when the Jews sent forth priests and Levites from Jerusalem so that they might ask him, Who are thou?
20 And he confessed, and did not deny, but he confessed, "I am not the Messiah."
And he confessed, and did not deny, and confessed, I am not the Christ.
21 And they asked him, "What then? Are you Elijah?" And he said, "I am not." "Are you the Prophet?" And he answered, "No."
And they asked him, What therefore, are thou Elijah? And he says, I am not. Are thou the prophet? And he answered, No.
22 They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
They said therefore to him, Who are thou, so that we may give an answer to those who sent us? What do thou say about thyself?
23 He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said."
He said, I am the voice of a man crying out in the wilderness: Make straight the way of the Lord, just as the prophet Isaiah said.
24 (Now they had been sent from the Pharisees.)
And those who were sent were from the Pharisees.
25 And they asked him, "Why then do you baptize, if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?"
And they asked him, and said to him, Why therefore do thou immerse if thou are not the Christ nor Elijah nor the prophet?
26 John answered them, saying, "I baptize in water, but among you stands one whom you do not know.
John answered them, saying, I immerse in water, but amidst you stands him whom ye know not.
27 He is the one who comes after me, whose sandal strap I'm not worthy to loosen."
He is the man who comes after me, who has become before me, of whom I am not worthy that I might loosen the strap of his shoe.
28 These things were done in Bethany across the Jordan, where John was baptizing.
These things occurred in Bethany beyond the Jordan where John was immersing.
29 The next day, he saw Jesus coming to him, and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world.
On the morrow John sees Jesus coming to him, and he says, Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
30 This is he of whom I said, 'After me comes a man who ranks ahead of me, because he existed before me.'
This is he about whom I said, After me comes a man who has become before me, because he was before me.
31 I did not know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel."
And I had not known him, but that he would be made known to Israel. Because of this I came immersing in water.
32 And John testified, saying, "I saw the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him.
And John testified, saying, I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained upon him.
33 And I did not recognize him, but he who sent me to baptize in water, he said to me, 'On whomever you will see the Spirit descending, and remaining on him, this is he who baptizes in the Holy Spirit.'
And I had not known him. But he who sent me to immerse in water, he said to me, Upon whomever thou will see the Spirit descending and remaining on him, this is he who immerses in the Holy Spirit.
34 And I have seen and have testified that this is the Chosen One of God."
And I have seen and have testified that this is the Son of God.
35 Again, the next day, John was standing with two of his disciples,
Again on the morrow John stood, and two of his disciples.
36 and he looked at Jesus as he walked, and said, "Look, the Lamb of God."
And having looked upon Jesus walking, he says, Behold, the Lamb of God!
37 And the two disciples heard him say this, and they followed Jesus.
And the two disciples heard him speaking, and they followed Jesus.
38 And Jesus turned and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which translated means Teacher), "where are you staying?"
And Jesus having turned, and having seen them following, says to them, What seek ye? And they said to him, Rabbi (which says, being interpreted, Teacher), where do thou dwell?
39 He said to them, "Come, and you will see." They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about four in the afternoon.
He says to them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and remained with him that day. It was about the tenth hour.
40 One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard from John and who followed him.
41 He first found his own brother, Simon, and said to him, "We have found the Messiah." (which is translated, Anointed One).
This man first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
42 He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, "You are Simon the son of John. You will be called Cephas" (which is translated, Peter).
And he brought him to Jesus. And having seen him, Jesus said, Thou are Simon the son of Jonah. Thou will be called Cephas (which is interpreted, Peter).
43 On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. And Jesus said to him, "Follow me."
On the morrow he wanted to go forth into Galilee, and he finds Philip. And Jesus says to him, Follow me.
44 Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
45 Philip found Nathanael, and said to him, "We have found him of whom Moses in the Law and the Prophets wrote: Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
Philip finds Nathanael, and says to him, We have found him of whom Moses in the law, and the prophets wrote: Jesus the son of Joseph of Nazareth.
46 And Nathanael said to him, "Can any good thing come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
And Nathanael said to him, What good can be from Nazareth? Philip says to him, Come and see.
47 Jesus saw Nathanael coming to him, and said about him, "Look, a true Israelite in whom there is no deceit."
Jesus saw Nathanael coming to him, and says about him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit.
48 Nathanael said to him, "How do you know me?" Jesus answered him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you."
Nathanael says to him, How do thou know me? Jesus answered and said to him, Before Philip called thee, being under the fig tree, I saw thee.
49 Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God. You are King of Israel."
Nathanael answered, and says to him, Rabbi, thou are the Son of God. Thou are the king of Israel.
50 Jesus answered him, "Because I told you, 'I saw you underneath the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these."
Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig tree, thou believe? Thou will see greater than these things.
51 And he said to him, "Truly, truly, I tell you, you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
And he says to him, Truly, truly, I say to you, henceforth ye will see the heaven opened, and the agents of God ascending and descending upon the Son of man.

< Yochanan 1 >