< Hosea 5 >

1 "Listen to this, you priests. Listen, house of Israel, and give ear, house of the king. For the judgment is against you; for you have been a snare at Mizpah, and a net spread on Tabor.
眾祭司啊,要聽我的話! 以色列家啊,要留心聽! 王家啊,要側耳而聽! 審判要臨到你們, 因你們在米斯巴如網羅, 在他泊山如鋪張的網。
2 The rebels are deep in slaughter; but I discipline all of them.
這些悖逆的人肆行殺戮, 罪孽極深; 我卻斥責他們眾人。
3 I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the prostitute. Israel is defiled.
以法蓮為我所知; 以色列不能向我隱藏。 以法蓮哪,現在你行淫了, 以色列被玷污了。
4 Their deeds won't allow them to turn to their God; for the spirit of prostitution is within them, and they do not know the LORD.
他們所行的使他們不能歸向上帝; 因有淫心在他們裏面, 他們也不認識耶和華。
5 The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.
以色列的驕傲當面見證自己。 故此,以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒; 猶大也必與他們一同跌倒。
6 They will go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they won't find him. He has withdrawn himself from them.
他們必牽着牛羊去尋求耶和華,卻尋不見; 他已經轉去離開他們。
7 They are unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.
他們向耶和華行事詭詐,生了私子。 到了月朔,他們與他們的地業必被吞滅。
8 "Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah. Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin.
你們當在基比亞吹角, 在拉瑪吹號, 在伯‧亞文吹出大聲,說: 便雅憫哪,有仇敵在你後頭!
9 Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
在責罰的日子,以法蓮必變為荒場; 我在以色列支派中,指示將來必成的事。
10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
猶大的首領如同挪移地界的人, 我必將忿怒倒在他們身上,如水一般。
11 Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; Because he is intent in his pursuit of idols.
以法蓮因樂從人的命令, 就受欺壓,被審判壓碎。
12 Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness.
我使以法蓮如蟲蛀之物, 使猶大家如朽爛之木。
13 "When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
以法蓮見自己有病, 猶大見自己有傷, 他們就打發人往亞述去見耶雷布王, 他卻不能醫治你們, 不能治好你們的傷。
14 For I will be to Ephraim like a lion, and like a young lion to the house of Judah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver.
我必向以法蓮如獅子, 向猶大家如少壯獅子。 我必撕裂而去, 我要奪去,無人搭救。
15 I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly."
我要回到原處, 等他們自覺有罪,尋求我面; 他們在急難的時候必切切尋求我。

< Hosea 5 >