< 2 Timothy 2 >

1 You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Messiah Jesus.
Así que, hijo mío, sé fuerte en la gracia de Cristo Jesús.
2 The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same to faithful people, who will be able to teach others also.
Toma todo lo que me escuchaste decir delante de muchos testigos y compártelo con personas fieles, que luego también las enseñen a otros.
3 You therefore must share in hardship, as a good soldier of Messiah Jesus.
Sufre conmigo como un buen soldado de Cristo Jesús.
4 No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.
Un soldado activo que no se enreda con los asuntos de la vida diaria. Uno que quiere agradar a quien lo reclutó.
5 Also, if anyone competes in athletics, he is not crowned unless he has competed by the rules.
Del mismo modo, los atletas que compiten en los juegos no ganan un premio si no siguen las normas.
6 The farmers who labor must be the first to get a share of the crops.
El granjero que hace todo el trabajo duro debe ser el primero en beneficiarse de la cosecha.
7 Consider what I say, for the Lord will give you understanding in all things.
Considera todo lo que te digo. Y el Señor te ayudará a comprender todas estas cosas.
8 Remember Jesus (the) Messiah, risen from the dead, a descendant of David, according to my gospel,
Fija tu mente en Jesucristo, descendiente de David, que fue levantado de los muertos. Esta es mi buena noticia
9 in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word is not chained.
y estoy sufriendo en la cárcel como si fuese un criminal, pero la palabra de Dios no está en una cárcel.
10 Therefore I endure all things for the chosen ones' sake, that they also may obtain the salvation which is in Messiah Jesus with everlasting glory. (aiōnios g166)
A pesar de todo esto, estoy dispuesto a continuar por la causa del pueblo de Dios para que puedan recibir la salvación de Cristo Jesús, que es su gloria eterna. (aiōnios g166)
11 This saying is faithful: "For if we died with him, we will also live with him.
Este decir es sabio: “Si morimos con él, también viviremos con él;
12 If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us.
si persistimos, también reinaremos con él; si lo negamos, él también nos negará.
13 If we are faithless, he remains faithful, for he cannot deny himself."
Si somos infieles, él sigue siendo fiel, porque él no puede ser infiel consigo mismo”.
14 Remind them of these things, charging them in the presence of God, not to wrangle about words, to no profit, to the subverting of those who hear.
Esas son las cosas que debes recordarle a la gente, diciéndoles ante Dios que no tengan discusiones vanas en cuanto a las palabras. Porque hacer esto solo hace daño a quien escucha.
15 Do your best to present yourself approved by God, a worker who does not need to be ashamed, properly handling the word of truth.
Esfuérzate arduamente en poder presentarte ante Dios y ser aprobado por él. Sé un obrero que no tenga nada de qué avergonzarse, usando correctamente la palabra de verdad.
16 But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,
Evita las conversaciones inútiles, pues los que hacen esto están lejos de Dios en su caminar.
17 and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;
Sus enseñanzas son destructivas como la gangrena que destruye la carne que está sana. Así son Himeneo y Fileto.
18 who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.
Ellos se han desviado de la verdad al decir que la resurrección ya ocurrió, y esto ha destruido la fe de algunos.
19 However God's firm foundation stands, having this seal, "The Lord knows those who are his," and, "Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness."
Pero el fundamento sólido y fiel de Dios se mantiene firme, con esta inscripción: “El Señor conoce a los que son suyos”, y “Todo el que invoque el nombre del Señor está apartado de todo mal”.
20 Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor, and some for dishonor.
Una casa majestuosa no solo tiene copas y tazas de oro y plata. También tiene algunas de madera y barro. Algunas son para uso especial; otras para funciones más comunes.
21 If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master's use, prepared for every good work.
Así que si te despojas de lo malo, serás una vasija especial, que es santa y única, útil para el Señor, lista para hacer lo bueno.
22 Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
Huye de todo lo que incite tus deseos juveniles. Busca las cosas justas y rectas, busca el amor y la paz así como a los que son cristianos y verdaderos.
23 But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.
Evita las discusiones inmaduras y necias, pues tú sabes que esto solo conduce a contiendas.
24 The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,
Porque el ministro del Señor no debe entrar en contiendas, sino ser amable con todos, capaz de enseñar, paciente,
25 in gentleness correcting those who oppose him: perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,
mansos para corregir a los que se oponen. Porque puede ser que a esos Dios les ayude a arrepentirse y entender la verdad.
26 and they may recover themselves out of the devil's snare, having been taken captive by him to his will.
Así podrán entrar en razón y escapar de la trampa del diablo. Porque él los ha capturado para que hagan su voluntad.

< 2 Timothy 2 >