< Psalms 75 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A Psalm by Asaph. A song.] We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
2 When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
3 The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah)
La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent: Moi, j’affermis ses colonnes. (Pause)
4 I said to the arrogant, "Do not boast." I said to the wicked, "Do not lift up the horn.
Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
5 Do not lift up your horn on high. Do not speak with a stiff neck."
N’élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident, Ni du désert, que vient l’élévation.
7 But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
8 For in the hand of Jehovah there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
Il y a dans la main de l’Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
9 But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
10 I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
Et j’abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.

< Psalms 75 >