< Psalms 64 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
O Dieu, écoute ma voix quand je parle; garantis ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!
2 Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
Mets-moi à couvert du complot des méchants, du tumulte des ouvriers d'iniquité;
3 who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
Qui aiguisent leur langue comme une épée, qui ajustent comme une flèche leur parole amère,
4 to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
Pour tirer en secret sur l'innocent; ils tirent soudain contre lui, et n'ont point de crainte.
5 They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, "Who will see them?"
Ils s'affermissent dans un mauvais dessein; ils ne parlent que de cacher des pièges; ils disent: Qui le verra?
6 They plot injustice; they hide a well-conceived plan. Surely man's mind and heart are cunning.
Ils inventent des fraudes: Nous voilà prêts; le plan est formé! Et leur pensée secrète, le cœur de chacun est un abîme.
7 But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
Mais Dieu leur lance une flèche; soudain les voilà frappés.
8 Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
Ceux que leur langue attaquait, les ont renversés; tous ceux qui les voient hochent la tête.
9 All humankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
Les hommes sont tous saisis de crainte; ils racontent l'œuvre de Dieu, et considèrent ce qu'il a fait.
10 The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him.
Le juste se réjouira en l'Éternel, et se retirera vers lui; tous ceux qui ont le cœur droit s'en glorifieront.

< Psalms 64 >