< Psalms 3 >

1 [A Psalm by David, when he fled from Absalom his son.] Jehovah, how my adversaries have increased. Many rise up against me.
Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Combien de gens se lèvent contre moi!
2 Many there are who say of my soul, "There is no salvation for him in God." (Selah)
Combien, qui disent de mon âme: Point de salut pour lui auprès de Dieu! (Sélah, pause)
3 But you, Jehovah, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.
4 I cried out to Jehovah with my voice, and he answered me from his holy mountain. (Selah)
Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah)
5 I lay down and slept. I awoke, for Jehovah sustains me.
Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car l'Éternel me soutient.
6 I am not afraid of ten thousands of people who have set themselves against me on every side.
Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.
7 Arise, Jehovah. Save me, my God. For you slap all my enemies in the face. You break the teeth of the wicked.
Lève-toi, Éternel, sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.
8 Salvation belongs to Jehovah. Your blessing is upon your people. (Selah)
Le salut vient de l'Éternel; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah)

< Psalms 3 >