< Psalms 29 >

1 [A Psalm by David.] Ascribe to Jehovah, you sons of the mighty, ascribe to Jehovah glory and strength.
The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
2 Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Worship Jehovah in holy array.
Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
3 The voice of Jehovah is on the waters. The God of glory thunders, even Jehovah on many waters.
The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
4 The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
5 The voice of Jehovah breaks the cedars. Yes, Jehovah breaks in pieces the cedars of Lebanon.
The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
7 The voice of Jehovah strikes with flashes of lightning.
The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
8 The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
9 The voice of Jehovah makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
10 Jehovah sat enthroned at the Flood. Yes, Jehovah sits as King forever.
The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
11 Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.
The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.

< Psalms 29 >