< Psalms 19 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l’étendue manifeste l’œuvre de ses mains.
2 Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.
Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
3 There is no speech nor language, where their voice is not heard.
Ce n’est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu:
4 Their voice has gone out to all the earth, their words to the farthest part of the world. In them he has set a tent for the sun,
Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil.
5 which is as a bridegroom coming out of his chamber, like a strong man rejoicing to run his course.
Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S’élance dans la carrière avec la joie d’un héros;
6 His going forth is from the end of the heavens, his circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat.
Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l’autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.
7 Jehovah's Law is perfect, restoring the soul. Jehovah's testimony is sure, making wise the simple.
La loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme; Le témoignage de l’Éternel est véritable, il rend sage l’ignorant.
8 Jehovah's precepts are right, rejoicing the heart. Jehovah's commandment is pure, enlightening the eyes.
Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur; Les commandements de l’Éternel sont purs, ils éclairent les yeux.
9 The fear of Jehovah is clean, enduring forever. Jehovah's ordinances are true, and righteous altogether.
La crainte de l’Éternel est pure, elle subsiste à toujours; Les jugements de l’Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
10 More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
Ils sont plus précieux que l’or, que beaucoup d’or fin; Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
11 Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.
Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.
12 Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j’ignore.
13 Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux; Qu’ils ne dominent point sur moi! Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight always, Jehovah, my rock and my redeemer.
Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon cœur, O Éternel, mon rocher et mon libérateur!

< Psalms 19 >