< Psalms 126 >

1 [A Song of Ascents.] When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
Ein Stufenlied. Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "Jehovah has done great things for them."
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
3 Jehovah has done great things for us, and we are glad.
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 Restore our fortunes again, Jehovah, like the streams in the Negev.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 Those who sow in tears will reap in joy.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
Er geht hin unter Weinen und trägt den Samen zur Aussaat; er kommt heim mit Jubel und trägt seine Garben.

< Psalms 126 >