< Proverbs 8 >

1 Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice?
Ne propovijeda li mudrost i ne diže li razboritost svoj glas?
2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
Navrh brda, uza cestu, na raskršćima stoji,
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
kod izlaza iz grada, kraj ulaznih vrata, ona glasno viče:
4 "To you men, I call. I send my voice to the sons of humankind.
“Vama, o ljudi, propovijedam i upravljam svoj glas sinovima ljudskim.
5 You simple, understand prudence. You fools, be of an understanding heart.
Shvatite mudrost, vi neiskusni, a vi nerazumni, urazumite srce.
6 Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
Slušajte, jer ću zboriti o važnim stvarima, i moje će usne otkriti što je pravo.
7 For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
Jer moje nepce zbori istinu i zloća je mojim usnama mrska.
8 All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
Sve su riječi mojih usta pravične, u njima nema ništa ni krivo ni prijetvorno.
9 They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.
Sve su one jasne razboritomu i pravedne onomu tko je stekao spoznaju.
10 Receive my instruction rather than silver; knowledge rather than choice gold.
Primajte radije moju pouku no srebro i znanje požudnije od zlata.
11 For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can't be compared to it.
Jer mudrost je vrednija od biserja i nikakve se dragocjenosti ne mogu porediti s njom.
12 "I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
Ja, mudrost, boravim s razboritošću i posjedujem znanje umna djelovanja.
13 The fear of Jehovah is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
Strah Gospodnji mržnja je na zlo. Oholost, samodostatnost, put zloće i usta puna laži - to ja mrzim.
14 Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
Moji su savjet i razboritost, ja sam razbor i moja je jakost.
15 By me kings reign, and rulers decree justice.
Po meni kraljevi kraljuju i velikaši dijele pravdu.
16 By me princes rule; nobles, and all the righteous rulers of the earth.
Po meni knezuju knezovi i odličnici i svi suci zemaljski.
17 I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
Ja ljubim one koji ljube mene i nalaze me koji me traže.
18 With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
U mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravednost.
19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold; my yield than choice silver.
Moj je plod bolji od čista i žežena zlata i moj je prihod bolji od čistoga srebra.
20 I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice;
Ja kročim putem pravde, sred pravičnih staza,
21 That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
da dadem dobra onima koji me ljube i napunim njihove riznice.
22 "Jehovah created me in the beginning of his way, before his works of old.
Jahve me stvori kao počelo svoga djela, kao najraniji od svojih čina, u pradoba;
23 I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed.
oblikovana sam još od vječnosti, odiskona, prije nastanka zemlje.
24 When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
Rodih se kad još nije bilo pradubina, dok nije bilo izvora obilnih voda.
25 Before the mountains were settled in place, before the hills, I was brought forth;
Rodih se prije nego su utemeljene gore, prije brežuljaka.
26 while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
Kad još ne bijaše načinio zemlje, ni poljana, ni početka zemaljskom prahu;
27 When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep,
kad je stvarao nebesa, bila sam nazočna, kad je povlačio krug na licu bezdana.
28 when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong,
Kad je u visini utvrđivao oblake i kad je odredio snagu izvoru pradubina;
29 when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth;
kad je postavljao moru njegove granice da mu se vode ne preliju preko obala, kad je polagao temelje zemlji,
30 then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him,
bila sam kraj njega, kao graditeljica, bila u radosti, iz dana u dan, igrajući pred njim sve vrijeme:
31 Rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men.
igrala sam po tlu njegove zemlje, i moja su radost djeca čovjekova.
32 "Now therefore, son, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
Tako, djeco, poslušajte me, blago onima koji čuvaju moje putove.
33 Hear instruction, and be wise. Do not refuse it.
Poslušajte pouku - da stečete mudrost i nemojte je odbaciti.
34 Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
Blago čovjeku koji me sluša i bdi na mojim vratima svaki dan i koji čuva dovratnike moje.
35 For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Jehovah.
Jer tko nalazi mene, nalazi život i stječe milost od Jahve.
36 But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death."
A ako se ogriješi o mene, udi svojoj duši: svi koji mene mrze ljube smrt.”

< Proverbs 8 >