< Proverbs 22 >

1 A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
Rykte är kosteligare än stor rikedom; och ynnest bättre än silfver och guld.
2 The rich and the poor have this in common: Jehovah is the maker of them all.
Rike och fattige måste vara ibland hvarannan; Herren hafver gjort dem alla.
3 The shrewd see danger and take cover, but the naive keep on going and suffer for it.
Den kloke ser det onda, och tager sig vara; de oförnuftige löpa igenom, och få skada.
4 The result of humility and the fear of Jehovah is wealth, honor, and life.
Der man lider i Herrans fruktan, der är rikedom, ära och lif.
5 Thorns and snares are in the path of the wicked: whoever guards his soul stays from them.
Spjut och snaror äro på dens vrångas väg; men den som drager sig der långt ifrå, han bevarar sitt lif.
6 Train a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
Såsom man vän ett barn, så låter det icke af, då det gammalt varder.
7 The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
Den rike råder öfver de fattiga, och den som borgar, han är hans träl som lånar.
8 He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will fail. God blesses a cheerful and generous person, but the vanity of his deeds he will bring to an end.
Den som orätt sår, han skall uppskära vedermödo, och skall igenom sins ondskos ris förgås.
9 He who has a generous eye will be blessed; for he shares his food with the poor.
Ett mildt öga varder välsignadt; ty han gifver af sitt bröd dem fattiga.
10 Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
Drif ut bespottaren, så kommer kifvet bort; så vänder igen träta och smälek.
11 He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king's friend.
Den som ett trofast hjerta hafver, och täckeliga talar, hans vän är Konungen.
12 The eyes of Jehovah watch over knowledge; but he frustrates the words of the unfaithful.
Herrans ögon bevara godt råd; men föraktarens ord omstörter han.
13 The sluggard says, "There is a lion outside. I will be killed in the streets."
Den late säger: Ett lejon är ute; jag måtte varda dräpen på gatone.
14 The mouth of an adulteress is a deep pit: he who is under Jehovah's wrath will fall into it.
Ens skökos mun är en djup grop; dem Herren ogunstig är, han faller deruti.
15 Folly is bound up in the heart of a child: the rod of discipline drives it far from him.
Galenskap är i piltens hjerta; men tuktans ris drifver den långt ifrå honom.
16 Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
Den som den fattiga orätt gör, på det hans gods må mycket varda, han skall ock gifva enom rikom, och fattig varda.
17 The words of the wise: Incline your ear and hear my words, and apply your heart to my instruction.
Böj din öron, och hör de visas ord, och lägg uppå hjertat mina läro.
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
Ty det skall väl bekomma dig, om du dem när dig behåller; och de skola tillsammans genom din mun väl lyckas.
19 That your trust may be in Jehovah, I teach you today, even you.
Att ditt hopp skall vara intill Herran, måste jag dig om sådant dagliga förmana.
20 Haven't I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
Hafver jag icke margfaldeliga skrifvit dig före, med råd och läro;
21 To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?
På det jag skulle visa dig en vissan grund till sanningena, att du måtte kunna rätteliga svara dem som dig sända?
22 Do not exploit the poor, because he is poor; and do not crush the needy in court;
Beröfva icke den fattiga, ändock han fattig är; och undertryck icke den elända i portenom.
23 for Jehovah will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
Ty Herren skall handla deras sak, och skall förtrycka deras förtryckare.
24 Do not befriend a hot-tempered man, and do not associate with one who harbors anger:
Gif dig icke i sällskap med en vredsam man, och håll dig icke intill en grym man;
25 lest you learn his ways, and ensnare your soul.
Att du tilläfventyrs icke lärer hans väg, och får dine själs förargelse.
26 Do not be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.
Var icke när dem som sina hand förpligta, och för skuld i borgan gå.
27 If you do not have means to pay, why should he take away your bed from under you?
Ty om du icke hafver till att betala, så tager man dina säng bort under dig.
28 Do not move the ancient boundary stone, which your fathers have set up.
För icke tillbaka de förra råmärke, som dine fäder gjort hafva.
29 Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won't serve obscure men.
Ser du en man endigan i sin ärende, han skall stå för Konungenom; och skall icke stå för de oädla.

< Proverbs 22 >