< Proverbs 14 >

1 Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
La mujer sabia edifica su casa; mas la loca con sus manos la derriba.
2 He who walks in his uprightness fears Jehovah, but he who is perverse in his ways despises him.
El que camina en su rectitud teme al SEÑOR; mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia.
3 The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
En la boca del loco está la vara de la soberbia; mas los labios de los sabios los guardarán.
4 Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
Sin bueyes el alfolí está limpio; mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.
5 A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
El testigo verdadero no mentirá; mas el testigo falso hablará mentiras.
6 A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
El burlador buscó la sabiduría, y no la halló; mas la sabiduría al hombre entendido viene fácil.
7 Stay away from a foolish man, for you won't find knowledge on his lips.
Vete de delante del hombre loco, pues no le conociste labios de ciencia.
8 The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
La sabiduría del cuerdo es entender su camino; mas la locura de los locos es engaño.
9 Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
Los locos se hablan pecado; mas entre los rectos hay amor.
10 The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
El corazón conoce la amargura de su alma; y extraño no se entremeterá en su alegría.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
La casa de los impíos será asolada; mas la tienda de los rectos florecerá.
12 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
Hay camino que al hombre parece derecho; pero su fin son caminos de muerte.
13 Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
Aun en la risa el burlador tendrá dolor en el corazón; y el término de aquella alegría es congoja.
14 The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
De sus caminos será harto el desviado de corazón; y el hombre de bien será apartado de él.
15 A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
El simple cree a toda palabra; mas el entendido entiende sus pasos.
16 A wise man is cautious and turns away from evil, but the fool is arrogant and reckless.
El sabio teme, y se aparta del mal; mas el loco se arrebata, y confía.
17 He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
El que presto se enoja, hará locura; y el hombre malicioso será aborrecido.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Los simples heredarán la locura; mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.
19 The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Los malos se inclinarán delante de los buenos, y los impíos a las puertas del justo.
20 The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
El pobre es odioso aun a su amigo; pero muchos son los que aman al rico.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
El pecador menosprecia a su prójimo; mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.
22 Do they not go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
¿No yerran los que piensan mal? Pero los que piensan bien alcanzarán misericordia y verdad.
23 In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
En toda labor hay fruto; mas el hablar y no hacer, empobrece.
24 The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
La corona de los sabios es su sabiduría; mas lo que distingue a los locos es su locura.
25 A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
El testigo verdadero libra las almas; mas el engañoso hablará mentiras.
26 In the fear of Jehovah is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
En el temor del SEÑOR está la fuerte confianza; y allí sus hijos tendrán esperanza.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, turning people from the snares of death.
El temor del SEÑOR es manantial de vida, para ser apartado de los lazos de la muerte.
28 In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
En la multitud del pueblo está la gloria del rey; y en la falta del pueblo la flaqueza del príncipe.
29 He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
El que tarde se aíra, es grande de entendimiento; mas el corto de espíritu engrandece la locura.
30 The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
El corazón apacible es vida a la carne; mas la envidia, pudrimiento de huesos.
31 He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
El que oprime al pobre, afrenta a su Hacedor; mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.
32 The wicked is brought down in his calamity, but the righteous has a refuge in his death.
Por su maldad será lanzado el impío; mas el justo en su muerte tiene esperanza.
33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
En el corazón del cuerdo reposará la sabiduría; y es dado a conocer en medio de los locos.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
La justicia engrandece un pueblo; mas el pecado es afrenta de las naciones.
35 The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.
La benevolencia del rey es para con el siervo entendido; mas su enojo contra el que lo avergüenza.

< Proverbs 14 >