< Job 34 >

1 Moreover Elihu answered,
Entonces Elihú continuó:
2 "Hear my words, you sages. Give ear to me, you who have knowledge.
“Escuchen mis palabras, hombres que se creen sabios; presten atención a lo que digo, ustedes que creen que saben.
3 For the ear tries words, as the palate tastes food.
El oído distingue las palabras igual que el paladar distingue los alimentos.
4 Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
Discernamos por nosotros mismos lo que es justo; decidamos entre nosotros lo que es bueno.
5 For Job has said, 'I am righteous, God has taken away my right:
Job dijo: ‘Soy inocente, y Dios me ha negado la justicia.
6 Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.'
Aunque tengo razón, me tratan como a un mentiroso; me estoy muriendo de mis heridas, aunque no he hecho nada malo’.
7 What man is like Job, who drinks scorn like water,
“¿Ha habido alguna vez un hombre como Job con tanta sed de ridiculizar a los demás?
8 Who goes in company with evildoers, and walks with wicked men?
Se hace compañía de gente malvada; se asocia con los que hacen el mal.
9 For he has said, 'It profits a man nothing that he should delight himself with God.'
Incluso ha dicho: ‘¿De qué sirve ser amigo de Dios?’
10 "Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from Shaddai, that he should commit iniquity.
“¡Así que escúchenme, hombres de entendimiento! Es imposible que Dios haga el mal y que el Todopoderoso actué con maldad.
11 For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
Él paga a la gente por lo que ha hecho y la trata como se merece.
12 Yes surely, God will not do wickedly, neither will Shaddai pervert justice.
Es absolutamente seguro que Dios no actúa con maldad; el Todopoderoso nunca pervertiría la justicia.
13 Who put him in charge of the earth? or who has appointed him over the whole world?
¿Quién lo puso a cargo de la tierra? ¿Quién le dio la responsabilidad de todo el mundo?
14 If he set his heart on himself, If he gathered to himself his spirit and his breath,
Si se retirara su espíritu, si recuperara su aliento,
15 all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
todos los seres vivos morirían inmediatamente y los seres humanos volverían al polvo.
16 "If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
“Si tienen entendimiento, escuchen esto; presten atención a lo que digo.
17 Shall even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty?
¿De verdad crees que puede gobernar alguien que odia la justicia? ¿Vas a condenar a Dios Todopoderoso, que siempre hace lo que es justo?
18 Who says to a king, 'Vile.' or to nobles, 'Wicked.'?
Él es quien dice a los reyes: ‘Ustedes son unos inútiles’, o a los nobles: ‘Ustedes son unos malvados’.
19 Who doesn't respect the persons of princes, nor regards the rich more than the poor; for they all are the work of his hands.
No tiene en mayor consideración a los ricos que a los pobres, pues todos son personas que él mismo hizo.
20 In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
Mueren en un momento; a medianoche se estremecen y pasan; los poderosos se van sin esfuerzo.
21 "For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
“Porque él vigila lo que hacen y ve por donde van.
22 There is no darkness, nor thick gloom, where evildoers may hide themselves.
No hay oscuridad tan profunda en la que los que hacen el mal puedan esconderse de él.
23 For he doesn't need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
Dios no necesita examinar a nadie con mayor detalle para que se presente ante él para ser juzgado.
24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place.
Él hace caer a los poderosos sin necesidad de una investigación; pone a otros en su lugar.
25 Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
Sabiendo lo que han hecho, los derriba en una noche y los destruye.
26 He strikes them as wicked men in the open sight of others;
Los derriba por su maldad en público, donde pueden ser vistos
27 because they turned aside from following him, and wouldn't pay attention to any of his ways,
porque se apartaron de seguirlo, despreciando todos sus caminos.
28 so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
Hicieron que los pobres lo llamaran, y él escuchó los gritos de los oprimidos.
29 When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? Alike whether to a nation, or to a man,
Pero si Dios quiere guardar silencio, ¿quién puede condenarlo? Si decide ocultar su rostro, ¿quién podrá verlo? Ya sea que se trate de una nación o de un individuo,
30 that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
una persona que rechaza a Dios no debe gobernar para no engañar a la gente.
31 "For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.
“Si tú le dijeras a Dios: ‘He pecado, pero ya no haré cosas malas.
32 Teach me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more'?
Muéstrame lo que no puedo ver. Si he hecho el mal, no lo volveré a hacer’,
33 Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
entonces, ¿debe Dios recompensarte por seguir tus propias opiniones ya que has rechazado las suyas? ¡Tú eres el que tiene que elegir, no yo! Dinos lo que piensas.
34 Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me:
Porque la gente que entiende – los sabios que han oído lo que he dicho – me dirán
35 'Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.'
‘Job no sabe lo que dice. Lo que dice no tiene ningún sentido’.
36 I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.
Si tan solo Job fuera condenado porque habla como lo hacen los malvados.
37 For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God."
Ahora ha añadido la rebeldía a sus pecados y nos aplaude, haciendo largos discursos llenos de acusaciones contra Dios”.

< Job 34 >